DECIRNOS - перевод на Русском

сказать нам
decirnos
contarnos
decirnos lo
рассказать нам
decirnos
contarnos
hablarnos
nos diga lo
nos hablas
nos cuentas
de que nos cuentes
hablar con nosotros
explicarnos lo
informarnos
сообщить нам
decirnos
nos avise
говорить нам
decirnos
подсказать нам
decirnos
поведать нам
decirnos
contarnos
объяснить нам
explicarnos
decirnos
расскажите нам
cuéntenos
díganos
háblenos
decinos
сказав нам
decirnos
рассказывать нам
decirnos
скажешь нам

Примеры использования Decirnos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las diatomeas podrían decirnos en qué parte del océano le arrojaron.
Диатомовые водоросли могли бы рассказать нам в какую часть океана он был брошен.
Tal vez puedas decirnos lo que recuerdas.
Может быть… расскажите нам, что вы помните.
Kathy,¿puedes decirnos alguna novedad?
Кэти, можешь сообщить нам что-то новое?
Tal vez, pero no puede decirnos qué está pasando?
Возможно, но разве он не может объяснить нам, что происходит?
Cometiste el error de decirnos que el colega barbudo es tu mejor amigo.
Вы совершили ошибку, сказав нам, что бородатый приятель- ваш лучший друг.
¿Puede decirnos dónde está él?
Вы можете рассказать нам где он?
¿Puede decirnos lo que pasó aquí.
Расскажите нам, что здесь произошло.
Debe decirnos qué la trae por aquí.
Можете сообщить нам, что привело вас сюда.
No puedes decirnos la verdad sobre Wells,
Нельзя рассказывать нам правду об Уэллсе,
¿Por qué masacrar gente sin decirnos qué quieren?
Зачем они убили людей, даже не сказав нам что им нужно?
De acuerdo.¿Puede decirnos que sucedió anoche?
Хорошо. Можете просто рассказать нам, что произошло вчера ночью?
Tal vez usted decirnos algo sobre si mismo?
Может быть, вы расскажите нам о себе?
La útlima cena de nuestra víctima podría decirnos quien es.
Последний ужин нашей жертвы может сообщить нам кто он.
¿Algo que decirnos, Liam?
Что нибудь скажешь нам, Лиам?
Leonardo, aún tienes que decirnos muchas cosas.
Леонардо, ты все еще должен рассказывать нам очень многое.
El desgraciado se las dio a Sherwood sin decirnos.
Он отнес их Шервуду, ничего не сказав нам.
Tienes que decirnos cómo llegar.
Ты должен рассказать нам, как туда добраться.
¿Ha venido usted hasta aquí sólo para decirnos esto?
Вы приехали, только для того, чтобы сообщить нам это?
¿Decirnos qué?
¿Podrías decirnos algo del futuro que pudiéramos comprobar?
Может скажешь нам что-нибудь, что можно проверить?
Результатов: 1054, Время: 0.0832

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский