DEGENERADO - перевод на Русском

дегенерат
degenerado
извращенец
raro
pervertido
depravado
degenerado
дегенеративное
degenerativa
degenerado
выродок
monstruo
abominación
cabrón
hijo de puta
degenerado
дегенерата
degenerado
дегенератом
degenerado

Примеры использования Degenerado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y solo Dios sabe a donde ese degenerado en moto la llevó.
И только бог знает, куда этот дегенерат на мотоцикле увез ее.
Eres un degenerado, Tim.
Ты дегенерат, Тим.
Sí… enfermo degenerado.
Да… больной дегенерат.
O le pago a cualquier estudiante degenerado para que lo haga.
Или нанять каких-нибудь шахидов- дегенератов, чтобы они его завалили.
¿Qué le hiciste a mi Adela, degenerado?
Что вы сделали с моей Аделой, дегенераты?
Mi hijo muere y ese degenerado vive.
Мой сын мертв, а эти выродки живы.
No sería la primera vez que algún degenerado querría vengarse.
Не в первый раз некоторые дегенераты хотят отомстить.
Quien sabe, quizás mantenía relaciones con el mismo degenerado.
Кто знает? Возможно он общался с этим извращенцем.
Ya no voy a volver a complacer a ese degenerado.
Хватит угождать этому дегенерату.
Alan es un jugador degenerado y es horrible.
Алан- дегениративный аферюга и он страшен.
Jugador degenerado con placa",¿eh?
Я- дегенерат- картежиик со значком?
¿Qué tipo de degenerado le hace esto a su esposa?
Каким надо быть дегенератом, чтобы творить такое со своей женой?
Degenerado o no, siempre le echaré de menos.
Игрок или нет, я всегда буду за ним скучать.
Pero el mundo ha degenerado.
Но мир приходит в упадок.
Por eso es tan buena, degenerado montón de mal olor?
Так что в этом хорошего, ты, вырождающаяся куча вонючести?
Y entonces tengo que pensar en ti… y en lo degenerado que eres.
А потом мне приходится думать о тебе, о том, какой ты дегенерат.
necesidad de aliarme con semejante monarca degenerado.
надобности быть союзниками с таким падшим монархом.
Siéntete como en casa, degenerado.
Чувствуй себя как дома, педофил.
¿No se me ve degenerado?
Разве не видно, что я помешанный?
Mi gente nunca estará de acuerdo con un plan tan degenerado.
Мои люди никогда не согласятся на такой бессмысленный план.
Результатов: 77, Время: 0.3949

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский