DEPLORAN - перевод на Русском

сожалеют
lamentan
deploran
arrepienten
осуждают
condenan
denuncian
deploran
juzgan
repudian
se condena
выражают сожаление
lamentan
deploran
expresan su pesar

Примеры использования Deploran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Australia se sienten profundamente identificados con la causa del desarme nuclear, deploran enormemente haber tenido que abstenerse en la votación.
учитывая глубокую приверженность ее страны и Австралии делу ядерного разоружения, им с глубоким сожалением пришлось воздержаться при голосовании.
Los países nórdicos, si bien consideran que la labor sobre el tema de la fragmentación está bien encaminada, deploran que los documentos de debate del Grupo de Estudio no estén disponibles en el sitio de la CDI en Internet.
Хотя страны Северной Европы считают, что работа по теме фрагментации ведется в правильном направлении, они сожалеют, что документы для обсуждения Исследовательской группы отсутствуют на веб- сайте Комиссии.
Sin embargo, los expertos deploran la actitud poco transparente de las autoridades policiales de Côte d'
Тем не менее эксперты сожалеют, что ивуарийские полицейские власти не действуют открыто в отношениях с международным сообществом,
Los expertos, si bien agradecen la cooperación que les ofrecieron varios Estados, incluidas las respuestas al cuestionario presentadas por 44 de ellos, deploran el hecho de que, a pesar de que los Estados tienen la obligación de investigar las detenciones secretas,
Хотя эксперты приветствуют сотрудничество со стороны ряда государств, в том числе посредством направления 44 из них ответов на вопросник, они выражают сожаление по поводу того, что, вопреки обязательству расследовать случаи тайного содержания под стражей,
los países nórdicos deploran que las perspectivas financieras del Organismo para 1993 no sean favorables,
страны Северной Европы выражают сожаление в связи с неблагоприятной для Агентства финансовой перспективой на 1993 год, обусловленной отставанием темпов
Incluso los medios de comunicación surcoreanos ponen en duda seriamente" la existencia de soberanía en la Corea del Sur sometida a los Estados Unidos" y deploran que" el pueblo no tenga
Даже южнокорейские средства массовой информации всерьез сомневаются в<< существовании суверенитета в Южной Корее, находящейся в подчинении у Соединенных Штатов>>, и выражают сожаление по поводу того, что<< люди не имеют ни малейшего понятия о том,
Suriname, deploran la precipitada decisión unilateral de los Estados Unidos de imponer sanciones a la Unión Europea(UE) a causa de su régimen de importación de bananos.
Суринам, выражаем сожаление по поводу поспешного одностороннего решения Соединенных Штатов о введении санкций в отношении Европейского союза( ЕС) в связи с его режимом импорта бананов.
reunidos en Paramaribo el 5 de marzo de 1999, deploran la renovación de las discordias
собравшиеся в Парамарибо 5 марта 1999 года, выражают сожаление в связи с возобновлением политических разногласий
Deploran constatar que las armas nucleares siguen desempeñando un papel fundamental en las políticas de seguridad
Они с сожалением констатируют, что ядерное оружие продолжает играть фундаментальную роль в политике безопасности
Los Jefes de Estado y de Gobierno árabes deploran que el Irán se niegue a responder a las iniciativas de la Comisión Tripartita,
Руководители арабских государств выражают сожаление в связи с отказом Ирана позитивно откликнуться на усилия Комитета трех,
Los Ministros de Relaciones Exteriores deploran que se haya prestado apoyo directo,
Министры иностранных дел выражают сожаление по поводу прямой материальной и дипломатической поддержки,
Los Inspectores deploran que tras las reiteradas recomendaciones
Инспекторы выражают сожаление по поводу того, что, несмотря на неоднократные рекомендации
los Países Bajos deploran que después de 13 años todavía no hayamos sido capaces de emprender trabajo sustantivo alguno,
Нидерланды сожалеют, что спустя 13 лет мы все еще оказываемся не в состоянии перейти к предметной работе- к реальным переговорам,
Los Estados miembros de la OCI deploran todo tipo de estereotipos,
Государства-- члены ОИС осуждают любые формы стереотипов,
otros órganos de las Naciones Unidas han aprobado numerosas resoluciones en que deploran la deportación por Israel de civiles palestinos
другие органы Организации Объединенных Наций приняли многочисленные резолюции, осуждающие депортацию Израилем палестинских гражданских лиц,
el Gobierno rwandeses deploran la partida de la Misión,
правительство Руанды сожалеют в связи с отъездом Миссии,
El Gobierno y el pueblo de Benin deploran que en el momento en que la historia requiere que Africa, y particularmente el Africa al sur del Sáhara,
Правительство и народ Бенина выражают сожаление в связи с тем, что в период, когда сам ход истории ставит перед странами Африки, в частности странами, расположенными к югу от Сахары,
Los miembros del Cuarteto deploran y condenan los brutales ataques terroristas contra ciudadanos israelíes realizados por Hamas,
Участники<< четверки>> выражают сожаление и осуждают жестокие террористические акты против граждан Израиля, осуществленные ХАМАС,
El portavoz destacó además que" los Estados Unidos deploran que esta atroz acción,
Официальный представитель далее подчеркивает, что" Соединенные Штаты выражают сожаление в связи с этой возмутительной, ничем не оправданной акцией,
el pueblo de la República de Sudán del Sur deploran esta conducta de la República del Sudán,
народ Республики Южный Судан выражают глубокое сожаление в связи с подобным поведением со стороны Республики Судан,
Результатов: 51, Время: 0.0825

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский