DESDE EL AIRE - перевод на Русском

с воздуха
aéreos
desde el aire
atmosférica
aereo
por vía aérea
desde aviones
desde el cielo
воздушного
aéreo
aeronave
aire
aeronáutico
de un avión
с самолета
del avión
desde el aire
воздушной
aéreo
aire
de la aviación
aeronáutica
воздушных
aéreo
aeronaves
aire
aviones
aviación
vuelos
atmosféricas

Примеры использования Desde el aire на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La necesidad de que la operación de lanzamiento de provisiones desde el aire se reanude de inmediato a fin de entregar semillas para la siembra de primavera y medicamentos a todos los enclaves asediados,
Потребность в безотлагательном возобновлении операций по сбрасыванию грузов с воздуха в целях доставки семян для весенних посевных работ
Determinación de la posición[y levantamiento de notas topográficos] desde el aire y en la superficie para confirmar los límites de la zona de inspección
Определение местоположения[ и топографическое картирование] с воздуха и на поверхности для подтверждения границ инспектируемого района
A principios de la década de 1980, la investigación se centró en el desarrollo de un vehículo hipersónico autoguiado en miniatura lanzado desde el aire, pero el programa fue congelado en 1988.
В начале 80- х годов исследования были сосредоточены на разработках гиперзвуковой малогабаритной самонаводящейся ракеты воздушного пуска, однако в 1988 году эта программа была заморожена.
las mediciones gravimétricas desde el aire pueden corregirse en relación con las aceleraciones no gravitacionales.
в гравиметрические измерения с самолета можно было бы вносить поправки на негравитационное ускорение.
tanto desde el mar como desde el aire, las fuerzas israelíes encontraron un nivel de resistencia considerable, y al parecer inesperado,
с моря,">так и с воздуха, израильские силы столкнулись с определенным уровнем сопротивления со стороны некоторых пассажиров,
reconocimiento mediante patrullas de tierra y desde el aire, mientras que los aviones de combate hicieron aproximadamente 132 horas de vuelo.
рекогносцировку путем наземного и воздушного патрулирования. Общее время налета боевой авиации составило порядка 132 часов.
millón de beneficiarios y ampliando el número de puntos de la región en los que se lanzan alimentos desde el aire.
одному миллиону нуждающихся и увеличив количество мест воздушной доставки продуктов питания в регионе.
Determinación de la posición desde el aire y en la superficie para confirmar los límites de la zona de inspección
Определение местонахождения с воздуха и на поверхности для подтверждения границ района инспекции
carreteras generales patrullando de manera habitual por carretera y desde el aire y dando escolta a los trenes.
вдоль шоссе и главных дорог путем регулярного дорожного и воздушного патрулирования, а также обеспечения сопровождения поездов.
utilizando una mezcla de métodos que comprenden observaciones en tierra, desde el aire y por satélite.
в которой используется сочетание методологий, основанных на топографической, воздушной и спутниковой съемке.
atacara desde el aire a un vehículo blindado serbio dentro de la zona de exclusión de Sarajevo,
произвести удар с воздуха по сербской бронемашине, находившейся в пределах сараевской запретной зоны,
que contienen S-metopreno y piriproxitenoo para el control de hormigas exóticas mediante aplicaciones desde el aire y sobre el terreno(ERMANZ, 2007).
зарегистрированы в Новой Зеландии для борьбы c занесенными из других стран муравьями путем воздушного и наземного применения( ERMANZ, 2007).
sometiendo los poblados a bombardeos desde el aire y aplicando a gran escala la fuerza contra los ciudadanos palestinos desarmados.
подвергая населенные пункты бомбежкам с воздуха и в широких масштабах применяя силу против безоружных палестинских граждан.
el camino hacia Tiro, a unos 15 km al norte de la ciudad, una furgoneta que viajaba en dirección contraria resultó alcanzada por un misil,">aparentemente disparado desde el aire.
по всей видимости пущенной с воздуха.
los rebeldes iraquíes y kurdos anticolonialistas borrando del mapa pueblos enteros desde el aire, a veces con bombas llenas de gas mostaza.
где они пытались разрушить волю иракских и курдских антиколониальных повстанцев, уничтожив с воздуха целые деревни, иногда бомбами, наполненными ипритом.
en la superficie y debajo de ella y desde el aire para buscar anomalías o artefactos;
а также с воздуха с целью нахождения аномалий или артефактов;
la UNPROFOR y la OTAN también efectuaban investigaciones sobre el terreno y vigilaban desde el aire la zona de 20 kilómetros.
СООНО и НАТО также осуществляли наземную разведку в 20- километровой зоне и наблюдение за ней с воздуха.
sección 3185 sobre transferir prisioneros desde el aire a tierra, la ley indica claramenter
параграфу 3185 о сопровождении заключенных от воздушной зоны до места назначения,
Fue preciso realizar lanzamientos de emergencia desde el aire para auxiliar a 35.000 personas desplazadas que se hallaban en peligro de morir de inanición a raíz de los combates en la zona de Mundri de Ecuatoria occidental en enero de 1994.
В январе 1994 года после вооруженных стычек в районе Мундри на западе Экваториального региона была организована переброска по воздуху чрезвычайной продовольственной помощи для 35 000 перемещенных лиц, оказавшихся перед угрозой голода.
proporcionar la ayuda humanitaria, incluidos los cruciales lanzamientos de provisiones desde el aire, que ha permitido sobrevivir a centenares de miles de civiles.
в том числе за имеющую решающее значение доставку грузов по воздуху, благодаря которой смогли выжить сотни тысяч жителей из числа гражданского населения.
Результатов: 190, Время: 0.0983

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский