DEVUELVAS - перевод на Русском

вернуть
recuperar
devolver
regresar
traer
restituir
restaurar
vuelta
reembolsar
recobrar
retomar
обратно
de vuelta
volver
nuevo
regreso
regresar
viceversa
recuperar
a casa
назад
atrás
volver
atras
regresar
vuelta
antes
regreso
recuperar
hace
retrocede
отдал
dio
entregó
dió
devolvió
sacrificaron
regaló
darle
doné
ordenó
возвращайте
devuelvas
вернешь
recuperar
devolver
regresar
traer
restituir
restaurar
vuelta
reembolsar
recobrar
retomar
верни
recuperar
devolver
regresar
traer
restituir
restaurar
vuelta
reembolsar
recobrar
retomar
вернул
recuperar
devolver
regresar
traer
restituir
restaurar
vuelta
reembolsar
recobrar
retomar

Примеры использования Devuelvas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Han llamado de 1950, dicen que les devuelvas su broma.
В 50- х, они бы попросили забрать свою шутку обратно.
Quiero que me devuelvas mi teléfono.
Я хочу свой телефон назад.
Ya era hora de que aguantes a tu final y me la devuelvas.
Пришло время выполнить свое обещание и вернуть ее мне.
Hey Mark, necesito que me devuelvas los DVD de Burr Connor.
Эй, Марк, верни мне диски с Берром Коннором.
Quiero que me devuelvas mi disco.
Я хочу, чтоб ты вернул мне альбом.
Cuando encuentres el collar espero que lo devuelvas.
Когда бусы найдутся, надеюсь, ты вернешь их.
Necesito que me la devuelvas.
Ну так он нужен мне назад.
Quiero que me devuelvas mi diente.
Я хочу зуб обратно.
Y quiero que me devuelvas mi vida.
И я хочу вернуть свою жизнь.
Dale, necesito que me devuelvas el balón.
Дэйл, верни мне мяч обратно.
Solo te pido que devuelvas el recipiente.
Я только прошу, чтобы ты вернул контейнер.
ahora quiero que me la devuelvas.
теперь я хочу ее назад.
Queremos que nos lo devuelvas, enano baboso.
И мы хотим получить их обратно, грязная скотина.
Necesito que me devuelvas la llave de mi piso.
Верни мне ключи от квартиры.
Quiero que le devuelvas el dinero.
Я хочу, чтобы ты вернул ему деньги.
Sí. Pues voy a necesitar que me devuelvas la púa.
Эм, мне нужен этот медиатор обратно.
No. Quiero que me devuelvas a todos mis favoritos.
Нет, я хочу назад мои пики.
Quiero que me devuelvas la pintura.
Верни мою картину.
Necesito que me devuelvas el teléfono de George Clark.
Мне нужно, чтобы ты вернул телефон Джоржа Кларка.
Sabes que quiero que me las devuelvas.
Знаешь, я хочу их обратно.
Результатов: 138, Время: 0.0858

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский