DIALOGANDO - перевод на Русском

диалог
diálogo
dialogar
conversación
взаимодействовать
colaborar
interactuar
trabajar
cooperar
colaboración
interacción
dialogar
contacto
relacionarse
обсуждения
debate
examinar
deliberaciones
debatir
examen
conversaciones
deliberar
discutir
analizar
discusión
диалога
diálogo
dialogar
conversación
диалогу
diálogo
dialogar
conversación
диалоге
diálogo
dialogar
conversación

Примеры использования Dialogando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El PNUFID siguió dialogando con todas las partes en su búsqueda de un consenso y un compromiso políticos
ЮНДКП продолжала поддерживать диалог со всеми сторонами в целях достижения твердого политического консенсуса
El Grupo de trabajo de mujeres dirigentes espera seguir dialogando y colaborando con su oficina.
Рабочая группа женщин- руководителей надеется на продолжение диалога и сотрудничество с вашей канцелярией.
El Supervisor de Brcko ha seguido dialogando al respecto con las autoridades de la República Srpska,
Уполномоченный по Брчко продолжает обсуждать этот вопрос с властями Республики Сербской,
El ACNUDH continuó investigando las denuncias de malos tratos en los centros de detención y dialogando con las autoridades.
УВКПЧ продолжало рассматривать жалобы на жестокое обращение в местах лишения свободы и вести диалог с властями.
debemos seguir trabajando y dialogando sobre otras cuestiones.
нам надо продолжать работу и налаживать диалог по другим проблемам.
alambrista que sueña despierto, recostado y dialogando con una gaviota, así que estaban realmente enojados.
реагировать на мечтающего канатоходца лежащего на канате и беседующего с чайкой, так что они очень разозлились.
en consulta con el Sámediggi y dialogando con dicha población.
Финляндией в консультации с Самедигги и в диалоге с восточно- саамским народом.
El Experto independiente ha realizado el seguimiento de la aplicación efectiva de las recomendaciones dialogando con el Gobierno del Sudán.
Независимый эксперт отслеживал эффективное осуществление рекомендаций посредством диалога с правительством Судана.
En este sentido, el Japón tiene la intención de seguir dialogando con la sociedad civil sobre esta cuestión siempre que sea pertinente.
В этой связи Япония намерена продолжать участвовать, когда это уместно, в диалоге с гражданским обществом.
las organizaciones regionales han comenzado a abordar el problema dialogando e identificando medidas para mejorar la situación.
региональные организации начали заниматься этой проблемой посредством диалога и определения мер по улучшению ситуации.
la sociedad civil a que sigan dialogando a todo nivel para promover una mayor tolerancia,
гражданское общество продолжать диалог на всех уровнях в целях содействия большей терпимости,
el Consejo seguirá dialogando en forma constructiva con los países que aportan contingentes
впредь конструктивно взаимодействовать со странами, предоставляющими свои воинские и полицейские контингенты,
Alentaron a todas las partes del Yemen a que siguieran dialogando a fin de asegurar que se cumpliera lo más estrictamente posible el calendario de transición establecido por el Consejo de Cooperación del Golfo.
Они рекомендовали всем сторонам в Йемене продолжать диалог в целях обеспечения как можно более строгого соблюдения графика переходного процесса, определенного Советом сотрудничества стран Залива.
También se subrayó la necesidad de que los Estados parte siguieran dialogando con miras a comprender más la manera de aplicar la Convención y las diferencias de los ordenamientos
Было указано также на необходимость продолжения обсуждения между государствами- участниками с целью лучшего понимания ими возможностей применения этой Конвенции,
alia en Darfur Oriental, la UNAMID siguió dialogando con las autoridades federales
маалия в Восточном Дарфуре ЮНАМИД продолжала взаимодействовать с федеральными властями
la Secretaría continuará dialogando con los gobiernos a fin de ampliar la base geográfica de los recursos disponibles
Секретариат будет продолжать свой диалог с правительствами с целью расширения географической базы имеющихся ресурсов
El Grupo siguió dialogando con las autoridades sobre los compromisos de democratización de la nueva administración y colaborando activamente con
Группа продолжала взаимодействовать с властями по вопросам выполнения обязательств новой администрации в области демократизации
Mi Representante Especial ha continuado dialogando con el representante de la Organización de Liberación de Palestina en el Líbano,
Мой Специальный представитель продолжал свой диалог с представителями Палестинской организации освобождения в Ливане,
Celebra que la Potencia administradora y el Territorio sigan dialogando con miras a la elaboración de un programa de actividades para Tokelau de conformidad con la resolución 55/147 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 2000;
Приветствует продолжение с управляющей державой и территорией диалога в целях разработки программы работы для Токелау в соответствии с резолюцией 55/ 147 Генеральной Ассамблеи от 8 декабря 2000 года;
En Baidoa, el Grupo también siguió dialogando con los líderes de los procesos rivales de formación de un Estado de seis
В Байдабо Группа также продолжала взаимодействовать с руководством двух соперничающих лагерей, состоящих из сторонников шестирегионального
Результатов: 233, Время: 0.0632

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский