ДИАЛОГУ - перевод на Испанском

diálogo
диалог
диалоговое
dialogar
диалог
взаимодействовать
обсудить
обсуждения
вести переговоры
diálogos
диалог
диалоговое
dialogue
диалог
взаимодействовать
обсудить
обсуждения
вести переговоры
dialogando
диалог
взаимодействовать
обсудить
обсуждения
вести переговоры
dialogo
диалог
взаимодействовать
обсудить
обсуждения
вести переговоры

Примеры использования Диалогу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-н Лулички( Марокко) подтверждает приверженность делегации Марокко конструктивному диалогу с международными правозащитными механизмами, включая Совет по правам человека.
El Sr. Loulichki(Marruecos) subraya el compromiso de su delegación a favor de un diálogo constructivo con los mecanismos internacionales de derechos humanos, incluido el Consejo de Derechos Humanos.
Этот проект содействовал политическому диалогу по вопросам несовершеннолетних в нескольких странах.
El proyecto fomentó la celebración de diálogos sobre políticas relativos a cuestiones de los adolescentes en varios países.
Ботсвана выразила уверенность в приверженности Анголы конструктивному диалогу в процессе универсального периодического обзора
Botswana expresó confianza en el compromiso de Angola con un diálogo constructivo en el proceso de examen periódico universal
Бангладеш призывает к конструктивному диалогу в целях осуществления положений статей I,
Bangladesh hace un llamamiento en favor de un diálogo constructivo con miras a la aplicación de lo dispuesto en los artículos I,
Еще раз подчеркну, что этот документ является приглашением к диалогу, и мы не намерены ставить и выносить его на голосование.
Una vez más, quiero poner de relieve que el documento es una invitación al debate y que no tenemos el propósito de someterlo a votación.
конференций, содействующих диалогу по вопросам политики и использованию сетевого подхода к региональному развитию секторов транспорта и туризма;
conferencias regionales que promuevan los diálogos de política y faciliten un enfoque de creación de redes para con el desarrollo regional de los sectores del transporte y el turismo;
Итан, если вы склоняете меня к диалогу на тему природа против воспитания,
Ethan, si me sometes a una conversación de naturaleza contra educación,
Генеральный секретарь считает своим долгом содействовать межправительственному диалогу в целях обеспечения получения надлежащих указаний относительно направленности будущей деятельности Организации
El Secretario General está decidido a facilitar el debate intergubernamental para tener la seguridad de recibir las orientaciones adecuadas sobre la dirección futura de la Organización
Совет Безопасности призывает к политическому диалогу и урегулированию продолжающегося кризиса в Чаде на основе переговоров.
El Consejo de Seguridad hace un llamamiento en favor del diálogo político y una solución negociada ante la persistente situación de crisis en el territorio del Chad.
подозрения не помешали открытому и братскому диалогу с теми, кто, как ожидалось, будет оказывать мне самое решительное сопротивление.
sospechas no impidieron mantener un diálogo franco y fraterno con quienes se suponía que iba a tener la mayor oposición.
Они предпочли способствовать межкультурному и межрелигиозному диалогу, поощряющему развитие знаний
Han optado por fomentar los diálogos intercultural y interreligioso,
Контактная группа будет содействовать диалогу между сторонами в направлении урегулирования.
El Grupo de Contacto facilitará, con miras a llegar a un arreglo, las conversaciones entre las partes.
Считаем все более важным содействовать региональному диалогу и мерам, способствующим искоренению противопехотных мин
Estimamos que reviste cada vez más importancia facilitar el dialogo y las actividades regionales que contribuyan a la abolición de las minas antipersonal
Я готов к серьезному и результативному диалогу с Президентом Биллом Клинтоном, который сегодня дал оптимистический прогноз нашего взаимодействия.
Estoy dispuesto a mantener un diálogo serio y fructífero con el Presidente Bill Clinton, que hoy trazó un pronóstico optimista de nuestra relación mutua.
И в этом плане региональные комиссии играют решающую роль в содействии межсекторальному многостороннему диалогу на региональном уровне.
En consecuencia, resulta esencial el papel de las comisiones regionales para la promoción de los diálogos intersectoriales y entre los múltiples interesados a nivel regional.
способствовало открытому диалогу и лучшему пониманию осуществления Конвенции в Бельгии.
que ha contribuido a un diálogo abierto y a un mejor entendimiento de la aplicación de la Convención en Bélgica.
посвященным диалогу по оговоркам.
seguido de un anexo acerca del diálogo sobre las reservas.
демократов присоединиться ко мне в двухпартийному диалогу для выработки решения.
demócratas que se unan a mí en una conversación bipartita para encontrar soluciones.
призывает общины к диалогу.
bien alienta a las comunidades a entablar el diálogo.
перейти от конфронтации к открытому диалогу и сотрудничеству.
abandonar la confrontación en favor de un diálogo y una cooperación sinceros.
Результатов: 9998, Время: 0.0442

Диалогу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский