DISFUNCIONAL - перевод на Русском

дисфункциональной
disfuncional
неблагополучная
disfuncional
нефункциональной
disfuncional
недееспособной
disfuncional
нефункционирующей
disfuncional
неработоспособным
плохо функционировавшую
неблагополучной
desfavorecidos
disfuncional
en situación de riesgo
дисфункциональная
disfuncional
дисфункционального
disfuncional
дисфункциональную
неблагополучный

Примеры использования Disfuncional на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Cómo es eso disfuncional?
Как это дисфункциональны?
¿Cuán disfuncional me consideras?
Я настолько дисфункциональна?
Incluso podríamos afirmar ya mismo que la Conferencia es disfuncional con respecto a su mandato.
Мы бы даже прямо сказали, что Конференция дисфункциональна в отношении своего мандата.
Esto es especialmente cierto cuando la asistencia ingenua sirve para reforzar un statu quo disfuncional.
Это особенно правдиво, когда наивная помощь служит укреплению дисфункциональных статусов- кво.
Sin embargo, han perdido confianza en el gobierno estadounidense y su disfuncional administración económica.
Но они потеряли доверие к американскому правительству и ее дисфункциональному экономическому управлению.
A consecuencia de ello, la formulación de la política económica rusa es fragmentaria y disfuncional.
В результате этого вся экономическая политика России является раздробленной и неработоспособной.
El proceso presupuestario actual es disfuncional y ya no contempla las necesidades de la Organización.
Нынешний процесс составления бюджета является неэффективным и более не отвечает потребностям Организации.
Una rota, disfuncional, triste excusa para una familia.
Мы разбитые, запутавшиеся, для семьи это плохое оправдание.
Somos una pareja disfuncional. Por eso me porto así.
Это не нормальные взаимоотношения, поэтому я и веду себя так.
Su comportamiento no es disfuncional, es totalmente lógico.
Его поведение не нарушенное. Оно совершенно логично.
Casos de gestión disfuncional de la escuela;
( в некоторых случаях) ненадлежащее руководство работой школ;
¡Digan algo disfuncional!
Скажите что-нибудь нечленораздельное!
Eso es un nuevo nivel de familia disfuncional.
Это новый уровень семейных проблем.
en el contexto de un sistema de justicia disfuncional, sigue perpetuándose la aplicación incongruente de políticas y directrices de recursos humanos.
противовесов в контексте дисфункциональной системы отправления правосудия увековечивается непоследовательное применение политики и руководящих указаний в области людских ресурсов.
Esta banda es tan jodidamente disfuncional, que hace que Metallica parezcan los malditos Jonas Brothers.
Эта группа, чертовски, неблагополучная, Металлика выглядит, как Братья Джонас.
Estas cuestiones ponen de relieve la necesidad de reconocer las verdaderas razones de por qué la Conferencia se ha vuelto disfuncional.
Эти тезисы подчеркивают необходимость признания истинных причин, по которым Конференция стала дисфункциональной.
Por consiguiente, el sistema es disfuncional y no prevé
Поэтому эта система является нефункциональной и не предусматривает вознаграждения
El nombre original de la película de Lisa, Capturing the Simpsons, también es un juego de palabras con un famoso documental sobre una familia disfuncional titulado Capturing the Friedmans.
Название фильма Лизы,« Захват Симпсонов» также отсылает к документальному фильму о дисфункциональной семье называется« Захват Фридманов».
La India, país con el que Pakistán comparte un contexto similar, pasó por 40 años de democracia disfuncional con un sistema unipartidario.
Индия, с которой у Пакистана похожая история, прошла 40 лет дисфункциональной демократии с однопартийной системой.
El Grupo de los 77 comparte la opinión del Grupo de Reforma de que el actual sistema de justicia es obsoleto, disfuncional e ineficaz y carece de independencia.
Группа разделяет мнение Группы по реорганизации, что нынешняя система правосудия является устаревшей, нефункциональной и неэффективной, и ей не хватает независимости.
Результатов: 110, Время: 0.3019

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский