EFECTIVO Y EFICIENTE - перевод на Русском

эффективного и действенного
eficaz y eficiente
efectiva y eficiente
eficaz y efectiva
eficiencia y eficacia
эффективной и результативной
eficaz y eficiente
efectivo y eficiente
eficiencia y eficacia
эффективности и действенности
eficacia y la eficiencia
eficaz y eficiente
eficiencia y efectividad
eficacia y efectividad
eficientes y efectivas
de la eficiencia y el impacto
eficacia y el impacto
эффективной и действенной
eficaz y eficiente
efectivo y eficiente
efectivo y eficaz
eficiencia y eficacia
эффективным и действенным
eficaz y eficiente
efectiva y eficiente
eficaz y efectivo
eficacia y eficiencia
эффективную и действенную
eficaz y eficiente
efectivo y eficiente
eficaz y efectivo
эффективная и результативная
efectiva y eficiente
eficiente y eficaz
эффективное и результативное
eficaz y eficiente
efectiva y eficiente
efectiva y eficaz
la eficiencia y la eficacia
эффективного и результативного
eficaz y eficiente
efectiva y eficiente
eficiencia y eficacia
eficiente y eficazmente
efectiva y eficaz

Примеры использования Efectivo y eficiente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Suministro de un calendario efectivo y eficiente de vuelos regionales integrados
Эффективное и действенное соблюдение сводного графика региональных авиарейсов
De ahí la trascendencia de nuestro compromiso con un multilateralismo efectivo y eficiente, que tenga a las Naciones Unidas
Это свидетельствует о важности нашей приверженности эффективному и действенному многостороннему подходу,
Logro previsto 5.3: Apoyo efectivo y eficiente a la tramitación de los subsidios de educación para los clientes.
Ожидаемое достижение 5. 3: эффективная и действенная поддержка обслуживаемых структур в том, что касается обработки заявок на получение субсидии на образование.
Logro previsto 5.5: Apoyo efectivo y eficiente a los clientes en el transporte de contingentes en la región.
Ожидаемое достижение 5. 5: эффективная и действенная поддержка обслуживаемых структур в том, что касается перевозки военного персонала в пределах региона.
El objetivo general de la Base Logística es garantizar el mantenimiento efectivo y eficiente de la paz.
Общая цель Базы материально-технического снабжения заключается в обеспечении эффективных и действенных операций по поддержанию мира.
todos deseamos un Consejo de Seguridad manejable, efectivo y eficiente.
все мы хотим иметь управляемый, эффективный и действенный Совет Безопасности.
Desarrollar un proceso para los conjuntos de asistencia de emergencia con financiación insuficiente que promueva un uso más efectivo y eficiente de la financiación del Fondo.
Разработать процесс комплексного устранения дефицита в недофинансируемых чрезвычайных ситуациях, который способствовал бы более эффективному и результативному использованию средств Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации.
El mantenimiento efectivo y eficiente del orden público depende de la existencia de una fuerza de policía disciplinada y profesional.
Для действенного и эффективного обеспечения правопорядка требуются дисциплинированные и профессионально подготовленные полицейские силы.
En las situaciones posteriores a los conflictos, es necesario garantizar un apoyo rápido, efectivo y eficiente y fortalecer los esfuerzos de consolidación de la paz.
Налицо необходимость оказания оперативной, эффективной и весомой поддержки в постконфликтной ситуации и активизации миростроительных усилий.
Una constante tasa alta de puestos vacantes en las misiones de mantenimiento de la paz puede dificultar su funcionamiento efectivo y eficiente.
Остается высокой доля вакансий в миротворческих миссиях, что может негативно сказаться на эффективности и оперативности их работы.
ECPAT Australia sugiere que se estudie un proceso que sea más efectivo y eficiente en cuanto al tiempo.
ОБДПА Австралии предлагает изучить возможность принятия более действенного и оперативного процесса.
La función del sistema de coordinadores residentes para el funcionamiento efectivo y eficiente del sistema de las Naciones Unidas en los países, y como instrumento clave para
Роль системы координаторов- резидентов в обеспечении эффективного и действенного функционирования системы Организации Объединенных Наций на уровне стран,
El Japón colaborará con otras delegaciones para velar por el funcionamiento efectivo y eficiente de la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Malí(MINUSMA) y otras misiones políticas especiales
Она также будет сотрудничать с другими делегациями в рамках обеспечения эффективной и результативной работы Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали( МИНУСМА)
El Comité Especial subraya la necesidad de la rendición de cuentas a todos los niveles, a fin de que el despliegue sea efectivo y eficiente y se estimule el empleo de personal de las operaciones de mantenimiento de la paz en dichas operaciones, particularmente cuando las condiciones sean hostiles y peligrosas.
Специальный комитет подчеркивает важное значение обеспечения подотчетности на всех уровнях для эффективного и действенного развертывания и дальнейшего использования миротворческого персонала Организации Объединенных Наций в операциях по поддержанию мира, особенно в трудных и опасных условиях.
Garantizar el uso efectivo y eficiente de los recursos, logrando el máximo de resultados sin dejar de economizar recursos, y determinando los elementos
обеспечение эффективного и действенного использования ресурсов за счет достижения максимальных результатов наряду с экономным расходованием ресурсов
la capacidad profesional y la especialización para lograr un sector del transporte aéreo regional más efectivo y eficiente;
Карибском бассейне в целях улучшения профессиональной квалификации и навыков и повышения тем самым эффективности и действенности регионального авиатранспортного сектора;
Durante el período de que se informa, se trató especialmente de prestar asistencia a los países en desarrollo para que aprovechasen al máximo el uso de tecnología de la información como medio efectivo y eficiente para intercambiar experiencias
На протяжении рассматриваемого периода предпринимались особые усилия по содействию развивающимся странам в оптимизации использования информационной технологии в качестве эффективного и действенного средства для обмена практическим
de disposiciones adecuadas con el objetivo de establecer un sistema efectivo y eficiente de advertencias a los civiles
соответствующие положения с целью установления эффективной и действенной системы оповещений граждан
técnico adicional, pero se necesitan más fondos para garantizar el establecimiento de un instrumento efectivo y eficiente que base la contratación de los funcionarios públicos únicamente en el mérito personal.
требуется еще больше средств для обеспечения разработки эффективного и действенного инструмента, способствующего приему на работу государственных должностных лиц только на основе их заслуг.
Es preciso adoptar en la medida de lo posible disposiciones adecuadas con el objeto de establecer un sistema efectivo y eficiente de advertencias a los civiles
По мере осуществимости принимаются соответствующие положения с целью установления эффективной и действенной системы оповещений граждан и просвещения в отношении
Результатов: 106, Время: 0.088

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский