EHUD - перевод на Русском

ехуд
ehud
ехуда
yehuda
ehud
эйхуд
ehud
аод
эхудом
ehud
эхуда
ehud
эхуду
ehud
ехудом
ehud

Примеры использования Ehud на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
según una encuesta encargada por el Alcalde de Jerusalén, Ehud Olmert, en Jerusalén oriental había una gran escasez de servicios de infraestructura.
проведенного по поручению мэра Иерусалима Ехуда Олмерта, в Восточном Иерусалиме ощущается острая нехватка услуг и недостаточность инфраструктуры.
Y Ehud se acercó a él, quien estaba sentado en una sala de verano que tenía para él solo. Ehud le dijo:--Tengo un mensaje de Dios para ti. Entonces él se levantó de su silla.
Аод вошел к нему: он сидел в прохладной горнице, которая была у него отдельно. И сказал Аод: у меня есть до тебя, слово Божие. Еглон встал со стула.
El 26 de junio, el Alcalde de Jerusalén, Ehud Olmert, anunció que en los próximos días cerraría Orient House,
Июня мэр Иерусалима Ехуд Ольмерт объявил о том, что на днях он закроет" Ориент хаус",
El 19 de octubre de 2006, el Sr. Ehud Olmert, en una amenaza palmaria contra la República Islámica del Irán dijo
Октября 2006 года Эхуд Ольмерт с неприкрытой угрозой в адрес Исламской Республики Иран заявил,
equipo de vídeo por instrucciones del Alcalde de Jerusalén, Ehud Olmert.
Захра, конфисковав по распоряжению мэра Иерусалима Ехуда Ольмерта одежду и видеотехнику.
Seguimos con gran atención la labor de los equipos creados hace poco por el Primer Ministro de Israel Ehud Olmert y el Presidente palestino Mahmoud Abbas para negociar cuestiones fundamentales relacionadas con una solución permanente al conflicto entre Israel y Palestina.
Мы с большим вниманием следили за работой групп, которые были недавно созданы премьер-министром Израиля Эхудом Ольмертом и президентом Палестины Махмудом Аббасом, для проведения переговоров по основным вопросам, связанным с поиском окончательного решения палестино- израильского конфликта.
se informó de que el Alcalde de Jerusalén, Ehud Olmert, había pedido al Gobierno de Israel que modificase los límites de Jerusalén para incluir en la ciudad el asentamiento de Maaleh Adumin.
мэр Иерусалима Ехуд Ольмерт обратился к правительству Израиля с просьбой изменить границы Иерусалима, распространив их на поселение Маале- Адумим.
Los terroristas palestinos prosiguen su incansable campaña de ataques con cohetes Qassam a pesar de la cesación del fuego acordada hace casi tres semanas por el Primer Ministro de Israel, Ehud Olmert, y el Presidente de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas.
Палестинские террористы упорно продолжают проводить свою кампанию совершения нападений с использованием ракет<< Кассам>> несмотря на то, что практически три недели тому назад премьер-министр Израиля Эхуд Ольмерт и президент Палестинской администрации Махмуд Аббас договорились о прекращении огня.
La tercera analogía se refleja en las recientes referencias del primer ministro israelí, Ehud Olmert, a la disuasión nuclear de Israel,
Третья аналогия отражена в недавних упоминаниях премьер-министром Израиля Эхудом Ольмертом об израильском ядерном потенциале сдерживания,
al alcalde de Jerusalén, Ehud Olmert, y a funcionarios superiores de seguridad a una reunión especial para examinar las medidas que podrían adoptarse contra las actividades de construcción" ilegales" en Jerusalén oriental.
мэра Иерусалима Эхуда Ольмерта и старших должностных лиц службы безопасности на специальное совещание для рассмотрения надлежащих мер по борьбе с" незаконным" строительством в Восточном Иерусалиме.
El Alcalde de Jerusalén Ehud Olmert descartó las protestas de los comerciantes
Мэр Иерусалима Ехуд Ольмерт отклонил протесты торговцев
se ha conocido que el Ministro de Defensa israelí, Ehud Barak, ha aprobado la construcción de otras 40 nuevas unidades de asentamiento
вчера стало известно о том, что министр обороны Израиля Эхуд Барак одобрил строительство еще 40 новых единиц жилья поселенцев
He escrito al Primer Ministro de Israel, Ehud Olmert para expresarle que hubiese preferido que el Gobierno de Israel y las Naciones Unidas
В письме премьер-министру Израиля Эхуду Ольмерту я заявил, что я бы предпочел, чтобы правительство Израиля и Организация Объединенных Наций совместно провели расследование событий,
El 18 de mayo, los dirigentes palestinos manifestaron su satisfacción por la victoria de Ehud Barak y la esperanza de que el nuevo Gobierno pusiera fin a las actividades de asentamiento,
Мая палестинское руководство приветствовало победу Эхуда Барака и выразило надежду на то, что вновь избранное правительство прекратит строительство поселений,
Junto con el ministro de defensa, Ehud Barak, Netanyahu logró persuadir a Obama
Вместе со своим министром обороны Эхудом Бараком Нетаньяху удалось убедить Обаму
el entonces Primer Ministro Ehud Barak se reunieron en Camp David en presencia del Presidente Clinton en un intento de llegar a un acuerdo sobre el estatuto permanente.
тогдашний премьер-министр Ехуд Барак провели встречу в Кемп- Дэвиде в присутствии президента Клинтона, стремясь достичь соглашения о постоянном статусе.
Quisiera encomiar al Primer Ministro de Israel, Sr. Ehud Barak, y al Presidente de la Autoridad Palestina, Sr. Yasser Arafat,
Я хотел бы воздать должное премьер-министру Израиля гну Эхуду Бараку и президенту Палестинской администрации г-ну Ясиру Арафату за их смелость
Asimismo, condena la declaración del Primer Ministro de Israel, Ehud Olmert, de que el Golán no es objeto de retirada unilateral alguna,
Оно осуждает также заявление премьер-министр Израиля Эхуда Ольмерта о том, что цель, поставленная в связи с Голанами, состоит не в одностороннем уходе,
en el Oriente Medio, durante las cuales los Estados Miembros se ocuparon del diálogo bilateral en curso entre Ehud Olmert, Primer Ministro de Israel y Mahmoud Abbas, Presidente de la Autoridad Palestina.
в ходе которых представители государств- членов обсудили ход двустороннего диалога между премьер-министром Израиля Эхудом Ольмертом и президентом Палестинской администрации Махмудом Аббасом.
las reuniones entre el Presidente Arafat y el Sr. Ehud Barak, han hecho que estas negociaciones adquieran un matiz de optimismo.
Южного Ливана придал этим переговорам чувство оптимизма, равно как и встреча между председателем Арафатом и Ехудом Бараком.
Результатов: 232, Время: 0.0741

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский