EL BURRO - перевод на Русском

осла
burro
imbécil
idiota
asno
tonto
una mula
cagón
caraculo
gadha
boludo
осел
burro
imbécil
idiota
asno
tonto
una mula
cagón
caraculo
gadha
boludo
ослика
burro
ослу
burro
imbécil
idiota
asno
tonto
una mula
cagón
caraculo
gadha
boludo
осле
burro
imbécil
idiota
asno
tonto
una mula
cagón
caraculo
gadha
boludo
ослик
burro

Примеры использования El burro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Qué pasó con pegarle la cola al burro?
И что плохого в" Приклей ослу хвост"?
Daisy la muñeca del burro Anais.
Daisy куклу Осел Анаис.
Él fue a alimentar al burro.
Он пошел кормить осла.
Por subirse de nuevo al burro.
За возвращение обратно на осла!
¿Ves el burro de madera?
Ты увидел деревянного осла?
Sube al burro.
Садитесь на осла.
me hubiera casado con el burro de Jacob.
я бы вышла замуж за осла Иакова.
En esa historia, para que lo sepas, el burro era Jimmy.
Просто знай, ослом был Джимми в этой истории.
Yo iba a decir el burro, porque tengo buenos cuartos traseros.
А я собирался сказать про осла, потому что у меня шикарная задница.
El burro del año!
El burro de mi novio me obligó a hacerlo.
Мой парень придурок заставил меня ее сделать.
¡Asustaste al burro!
Ишака испугал!
Pues también yo, si no le hubiera dado la canasta al burro.
И я тоже, если б не дал корзинку Упрямцу.
Bruno era mi amigo, el burro.
Бруно был другом моим. Упрямец.
¿Quién quiere jugar salta al burro?
Кто хочет поиграть в сбивалки?- В сбивалки?
Usó al burro como ejemplo. Un animal que espera
Вы любите приводить в пример осла, так знайте,
Soñé que el burro de Shrek me decía que no debo ir a la boda.
Мне приснился осел из Шрека, и он сказал, что я не должна ехать на свадьбу.
Mira, si esto te pesa demasiado,¿cómo vas a poder empujar al burro de bodas hasta el altar?
Слушай, если тебе уже сейчас тяжело, как же ты будешь пихать в зад свадебного осла к алтарю?
muy molesta de que mostrara esos lados sucios de Cairo,¿y por qué no corté el burro muerto de la foto?
я показала эту грязную сторону Каира, и почему я не вырезала из кадра мертвого осла?
No puedo creer que no vayamos a jugar a ponerle el rabo al burro este año.
Не могу поверить, что в этом году мы не будем лепить хвост ослу.
Результатов: 54, Время: 0.0588

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский