ПРИДУРОК - перевод на Испанском

idiota
идиот
придурок
дурак
мудак
козел
дура
засранец
кретин
болван
тупица
imbécil
придурок
идиот
мудак
засранец
козел
кретин
болван
урод
говнюк
тупица
gilipollas
придурок
мудак
засранец
козел
говнюк
идиот
мудила
кретин
урод
сволочь
tonto
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто
estúpido
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
capullo
кокон
придурок
мудак
козел
засранец
бутон
ублюдок
урод
кретин
говнюк
cretino
кретин
придурок
козел
засранец
мерзавец
идиот
мудак
урод
cabrón
ублюдок
сволочь
засранец
мудак
придурок
подонок
урод
козел
говнюк
мерзавец
pendejo
придурок
засранец
мудак
ублюдок
козел
говнюк
идиот
мудила
кретин
урод
loco
сумасшедший
безумный
псих
чокнутый
безумец
безумно
безумие
ненормальный
дурак
сумашедший
caraculo
geek
pelotudo
pajero

Примеры использования Придурок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ким Чжу Вон- придурок, но он никогда не был подлецом.
Kim Joo Won es un cretino, pero nunca ha faltado a su palabra.
Да, придурок, я это понял, но во что?
Sí, capullo, me refiero, como,¿qué tipo?
Теперь иди и продавай конфеты другим, придурок.
Ahora lárgate a vender tus caramelos a todos los demás, estúpido.
В следующий раз скажи мне это в лицо, придурок.
La próxima vez- dímelo a la cara, gilipollas.
я стою здесь с тобой, придурок!
yo estoy todavía aquí contigo, tonto.
Я пришла сказать тебе, чтобы ты перестал вести себя с другом как придурок.
Vine aquí para decirte que dejes de portarte como un imbécil con tu amigo.
Что за больной придурок хладнокровно стреляет в полицейского?
¿Qué clase de cabrón dispara a un policía a sangre fría?
Может быть, этот придурок Арктор даже оплатит счет.
Ese tarado de Arctor quizá hasta acepte pagar la factura.
Ты придурок, ты знаешь это?
Eres un pendejo,¿sabes eso?
Да, но он придурок с узкими джинсами и гитарой.
Sí, pero es un cretino con vaqueros ajustados y una guitarra.
Тебе стоило слышать, как этот нахальный придурок разговаривал со мной.
Sí, deberías haber escuchado como ese capullo arrogante me habló en la vista.
На голову наденем, придурок.
Póntelo en la cabeza, estúpido.
Я знаю, что Кембридж в чертовой Англии, придурок.
Sé que Cambridge está en la jodida Inglaterra, gilipollas.
уедет в Вену, придурок.
se va a Viena, tonto.
Маленький придурок прав, правильно?
El pequeño loco tiene razón,¿Bien?
Если этот придурок окажется в списке свидетелей,
Si este tarado aparece en una lista de testigos,
Поэтому этот тупой придурок настаивает на 10% и упирается.
Este cabrón de mierda insiste en el 10% y se va a clavar con los talones.
Он, может, и полный придурок, но он один из нас.
Él puede ser un pendejo absoluta, pero él es uno de nosotros.
Эй, он не придурок, окей?
Oye, no es un cretino,¿vale?
Нет, нет, нет, придурок.
No, no, estúpido.
Результатов: 1641, Время: 0.2789

Придурок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский