EL CASAMIENTO - перевод на Русском

брак
matrimonio
casamiento
casarse
свадьбу
boda
matrimonio
casamiento
casarse
свадьбы
boda
matrimonio
casamiento
casarse
свадьбе
boda
matrimonio
casamiento
casarse
свадьба
boda
matrimonio
casamiento
casarse
браки
matrimonio
casamiento
casarse

Примеры использования El casamiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tenemos que conversar acerca del casamiento.
Мы должны поговорить о свадьбе.
El casamiento con Ana de Cleves traerá consigo el apoyo militar de la liga protestante.
Брак с Анной Клевской принес бы нам… военную поддержку Протестантской лиги.
Entonces, John, la familia de Larita pudo asistir al casamiento?
А семья Лариты не могла приехать на свадьбу?
La Corte vuelve a Compiègne después del casamiento, celebrado en París.
Двор приехал в Компьень после празднования свадьбы в Париже.
El casamiento será mañana.
Завтра свадьба.
Los veré en el casamiento.
Увидимся на свадьбе.
Por favor no detengas el casamiento.
Пожалуйста, не отменяйте свадьбу!
Mi abuelo arregló el casamiento.
Мой дед организовал брак.
Pero, dos semanas antes del casamiento, ellos decidieron hacerlo.
Как-то раз, за две недели до свадьбы, они решились.
No, Irene. No voy al casamiento.
Мы не поедем на свадьбу!
Sabes, Pansy, yo inventé el casamiento.
Знаешь, Панси, я изобрел брак.
Aunque con el casamiento.
Хотя из-за свадьбы.
Vengan al casamiento de Dimpy.
Приезжайте на свадьбу Димпи.
Dios… No hay nada seguro para arruinar una hermosa relación que el casamiento.
Ничто так не может разрушить хорошие отношения, как брак.
Sí, antes del casamiento.
Да, до свадьбы.
Me olvidé del casamiento…".
Совсем забыл про свадьбу.
La cena ensayo técnicamente es antes del casamiento.
Репетиционный обед технически происходит до свадьбы.
Compre unos cubanos para el casamiento de George.
Я купил кубинские сигары на свадьбу Джорджа.
Puede ser una buena idea para el casamiento de George.
Отличная идея для свадьбы Джорджа.
Ya pospusieron el casamiento.
Вы уже откладывали свадьбу.
Результатов: 99, Время: 0.0462

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский