СВАДЬБУ - перевод на Испанском

boda
свадьба
венчание
свадебный
бракосочетание
бода
matrimonio
брак
замужество
женитьба
свадьба
супружество
бракосочетание
брачный
casamiento
брак
свадьба
женитьба
свадебный
bodas
свадьба
венчание
свадебный
бракосочетание
бода

Примеры использования Свадьбу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это то, что спасло твою свадьбу.
Ese es tu casamiento a salvo.
Его отец подарил нам на свадьбу кое-какое имущество.
Su padre nos dio como regalo de bodas algunas propiedades para alquilar.
Приезжайте на свадьбу Димпи.
Vengan al casamiento de Dimpy.
Я поклялась себе, что выдержу хотя бы одну твою свадьбу.
Me prometí que aguantaría hasta el final una de tus bodas.
Вы уже откладывали свадьбу.
Ya pospusieron el casamiento.
Том хочет отменить свадьбу.
Tom quiere cancelar el casamiento.
Вы приглашены на свадьбу в" Рэд Робин".
(¡ESTÁS INVITADO A UNA BODA EN EL RED ROBIN!).
На их свадьбу в субботу 12 апреля.
A SU BODA EL SÁBADO 12 DE ABRIL.
Срываю свадьбу дочери Буду в три.
FUI A PARAR LA BODA DE MI HIJA VUELVO A LAS 3.
Он принял удар на себя за атаку на свадьбу.
LE ESTÁN ABRASANDO POR EL ATAQUE A LA BODA.
Захочешь прийти на свадьбу, дай знать.
Si quieres ir a mi boda, me avisas.
Ты хочешь свадьбу посреди нью-йоркского лета?
¿Quieres casarte en pleno verano newyorkino?
Давайте сначала отпразднуем свадьбу, а потом скажем им.
Primero terminemos con la boda y después les decimos.
Поеду на свадьбу сестры Джесс. Там отпразднуем победу.
Voy con Jess a la boda de su hermana para celebrarlo.
Не только на свадьбу, но и для парижского Vogue.
No solo durante el día, sino también en"Vogue París".
Я уже на свадьбу дочери взял, до сих пор не погасили.
Ni siquiera he pagado el préstamo elegido para la boda de mi hija.
Он упоминал свадьбу в Париже?
¿Él nunca mencionó casarse en París?
На свадьбу одного из братьев я была вынуждена взять с собой Джо.
Para una de las bodas de mi hermano, estaba tan apurada que llevé a Joe.
Организуем свадьбу на следующей неделе.
He arreglado el matrimonio para la próxima semana.
Она подарила мне свадьбу без сумасшествий.
Me está dando el regalo de una boda sin locura.
Результатов: 4298, Время: 0.0598

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский