БРАКИ - перевод на Испанском

matrimonios
брак
замужество
женитьба
свадьба
супружество
бракосочетание
брачный
casamientos
брак
свадьба
женитьба
свадебный
matrimonio
брак
замужество
женитьба
свадьба
супружество
бракосочетание
брачный
casamiento
брак
свадьба
женитьба
свадебный

Примеры использования Браки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но церковь не поддерживает однополые браки.
La Iglesia no está a favor del matrimonio del mismo sexo.
Также нет никаких указаний на наличие положений, регулирующих смешанные браки.
No hay tampoco ninguna indicación acerca de las disposiciones relativas a los matrimonios mixtos.
Браки могут быть официально зарегистрированы,
Los casamientos pueden ser registrados en forma oficial
Некоторые говорят, что проголосовав за однополые браки, он обручился с газонокосильщиком Джеймса Мэя.
Algunos dicen que, después de la aprobación del casamiento gay… Se comprometió con James May… Con su cortadora de césped.
В настоящее время в Закон о браке вносятся изменения, которые позволят обеспечить, чтобы все браки регистрировались, а возраст будущих супругов соответствовал установленным требованиям.
Se está enmendando la Ley del matrimonio para garantizar que se registren todos los casamientos y se verifique la edad de los contrayentes.
Для родителей в качестве стимула для того, чтобы устраивать браки своих дочерей в раннем возрасте, может выступать необходимость давать приданое за молодыми девушками.
La obligación de dar una dote por las niñas más jóvenes puede incentivar a los padres a arreglar el casamiento de sus hijas a una edad temprana.
Южноафриканское законодательство не признает браки по индуистским обрядам,
La legislación de Sudáfrica no reconoce el matrimonio contraído a través del rito hindú;
В последние годы участились межнациональные браки между гражданами Туркменистана
En los últimos años ha aumentado la frecuencia de los matrimonios internacionales entre ciudadanos turcomanos
Законодательство этой страны запрещает принудительные браки и вступление в брак женщин моложе 17 лет.
En dicho país existe una ley contra el matrimonio forzado y el matrimonio de mujeres menores de 17 años.
Они также практикуют принудительные браки и другие формы похищения женщин в районах, находящихся под их контролем.
También se dedican a la práctica de los matrimonios forzados y a otras formas de secuestro de mujeres que viven en las zonas bajo su control.
Лица могут заключать гражданские браки( до регистрации в официальном порядке)
Las personas pueden contraer matrimonio civil(ante un funcionario del Registro Civil)
Груз домашних забот и ранние браки нередко приводят к высоким уровням фертильности,
La carga del trabajo doméstico y de los matrimonios precoces con frecuencia producen altas tasas de fecundidad,
Браки до достижения возраста вступления в брак не регистрируются в ЗАГСах,
Los matrimonios contraídos antes de la edad de consentimiento no se declaran ante el registro civil,
СГООН отметила, что в Пакистане детские браки имеют широкое распространение, невзирая на то, что с юридической точки зрения это является нарушением закона.
El equipo de las Naciones Unidas en el país observó que el Pakistán registraba un elevado número de matrimonios de niños, aunque técnicamente fueran ilegales.
Хотя в докладе Ямайки упоминаются гражданские браки, в нем не представлена информация о правах женщин и детей в случае внебрачных отношений.
Aunque en el informe de Jamaica se hace referencia a los matrimonios consensuales, no figura información sobre los derechos de las concubinas y de los hijos de las uniones de hecho.
Такие обстоятельства включают принудительные браки или браки с девочками в возрасте до 15 лет.
Tales circunstancias comprenden los casos de matrimonios forzosos o de matrimonios de niñas menores de 15 años.
Организованные, принудительные браки и 24- летний возрастной предел для воссоединения супругов.
Matrimonios contraídos por la fuerza o bajo presión y la edad límite de 24 años de edad para la reunificación de los cónyuges.
Сплошные развалившиеся браки, интрижки с неизвестными женщинами и все такое, прямо перед их убийствами.
Un montón de matrimonios rotos, aventuras amorosas con mujeres desconocidas, ese tipo de cosas, todo justo antes de que se convierta.
Такие браки моногамны и отвечают требованиям старой английской правовой системы.
Este tipo de matrimonio sigue el antiguo sistema legislativo inglés y es de carácter monógamo,
Такие браки могут быть расторгнуты не ранее, чем спустя три года после оформления, за исключением случаев,
Ese tipo de matrimonio no puede ser disuelto durante los tres primeros años de su celebración,
Результатов: 3642, Время: 0.0615

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский