EL COMA - перевод на Русском

комы
coma
kom
comatoso
коме
coma
comatoso
komyo
кома
coma
kom
comatoso
комой
coma
kom
comatoso
кому
coma
kom
comatoso

Примеры использования El coma на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me gustaría una consulta de Neuro antes de provocar el coma.
Я бы хотел проконсультироваться с неврологом перед тем, как спровоцировать кому.
¿a qué se parece el coma?
Каково было… в коме?
Un sedante que induce el coma.
Седативное, что вызывает кому.
Hace unos momentos, LHL supo que Trinity ha despertado del coma.
Пару секунд назад, нам стало известно, что Тринити пришел в себя после комы.
comemos carne hasta llegar al coma.
вгоняем себя едой в мясную кому.
Buster, puedes parar de fingir el coma.
Бастер, ты можешь перестать притворяться, что ты в коме.
Andrews predijo el coma.
Эндрюс предсказал кому.
tendré que abrir una sala especial para el coma.
придется открыть отделение для коматозных.
Eso explica el coma.
Обьясняет кому.
Cómo te dispararon, el coma.
Как в тебя стреляли, про кому.
No creo que eso cause el coma.
Не думаю, что они вызывают кому.
La gente despierta del coma todo el tiempo.
Люди постоянно приходят в себя после комы.
Quiero que sepa que eso significa inducir el coma.
Я хочу, чтобы он знал, что это может означать кому.
No olvides el coma breve.
И не забывай о коме.
Una vez que el paciente ha salido del coma, la siguiente medida adoptada por el médico consistirá en curar al paciente de la malaria y devolver a éste a su estado de salud normal.
Когда пациент выходит из комы, врач предпринимает следующий шаг- исцелить пациента от малярии и вернуть его в доброе здравие.
Entraba y salía del coma en una producción de la BBC
Для BBC я играла женщину в коме, и это могло быть ужасно,
Si alguna vez sale del coma, irá a la cárcel por contratar a un criminal conocido para asesinar a su marido por el dinero del seguro.
Если она когда-то выйдет из комы, окажется за решеткой за наем известного преступника для убийства ее мужа чтобы получить страховку.
Cuando supe del accidente y del coma, ni siquiera estaba en la ciudad.
Когда я услышал об аварии и о коме, меня даже не было в городе.
vi cómo mi padre era apaleado hasta el coma por dos hombres que se parecían a ti.
моего отца избили до состояния комы два человека, очень похожих на тебя.
El coma es el resultado del cuerpo haciendo todo lo posible en su limitado poder de protegerse a sí mismo de un daño mayor.
Кома стала следствием того, что тело изо всех сил пытается защитить себя от последующего ухудшения.
Результатов: 198, Время: 0.0443

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский