совету принять
la junta tomeal consejo que aprobaraa la junta que aprobaraal consejo que adopteel consejo tomela junta adoptela junta decidaal consejo la aprobación
совету одобрить
el consejo aprobarala junta aprobaraal consejo que respaldara
совету утвердить
al consejo que apruebeal consejo la aprobacióna la junta que apruebeпринятия советом
aprobación por el consejoadopción por el consejoconsejo adopteconsejo aprobóaprobación por la juntatome el consejodecisión del consejode la autorización del consejojunta adoptara совет примет
consejo adoptaráconsejo aprobarájunta adoptaráconsejo tomejunta tomarájunta apruebeconsejo decidirá
совет утвердил
la junta aprobóel consejo aprobóconsejo confirmóel consejo adoptójunta adoptó
принятия резолюции 1154 1998 совета
Si el Consejo aprobara la celebración de la breve reunión mencionada,
Если Совет одобрит проведение такого непродолжительного заседания,El nuevo mandato entraría en vigor tan pronto como el Consejo aprobara un informe del Secretario General que contuviera información detallada sobre el mandato recomendado
Этот мандат вступит в силу, как только Совет утвердит доклад Генерального секретаря, содержащий подробности рекомендуемого мандата и действий обеих сторонen el que recomendaba decididamente que el Consejo aprobara el envío de 90 efectivos militares, así como personal civil, político
в котором он настоятельно рекомендовал, чтобы Совет санкционировал размещение 90 военнослужащих Организации Объединенных Наций вместе с необходимым гражданским,entraría en vigor tan pronto el Consejo aprobara un informe que habré de presentar, en el que figurarán los
вступил бы в силу сразу же после утверждения Советом моего доклада, содержащего детали рекомендуемого мандатаEl Comité recomendó que el Consejo aprobara el cuarto programa para el país:
Комитет рекомендовал Совету одобрить четвертую страновую программу при том понимании,el Secretario General firmaran el Memorando de Entendimiento el 23 de febrero de 1998(véase S/1998/166) y de que el Consejo aprobara su resolución 1154(1998), de 2 de marzo de 1998.
заместителем премьер-министра Ирака и Генеральным секретарем 23 февраля 1998 года( см. S/ 1998/ 166) и принятия резолюции 1154( 1998) Совета от 2 марта 1998 года.señala que su delegación observa con agradecimiento que el Consejo aprobara más de 100 resoluciones en 2014,
его делегация с удовлетворением отмечает принятие Советом более 100 резолюций в 2014 году,en las cuales, un año después de que el Consejo aprobara el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema,
в которых, спустя год после утверждения Советом общесистемного среднесрочного плана, были предложены мерыSe estima que, si el Consejo aprobara la resolución, los recursos necesarios para llevar a cabo las actividades enunciadas en los párrafos 1
В случае принятия Советом по правам человека этого проекта резолюции мероприятия, о которых говорится в пунктах 1 и 2 постановляющей части,el Secretario General informó al Consejo de Seguridad de la intensa labor que se estaba realizando después que el Consejo aprobara la resolución 1701(2006),
года( S/ 2006/ 670) Генеральный секретарь информировал Совет Безопасности об интенсивной работе, проделанной после принятия резолюции 1701( 2006) Совета, включая меры, которые были принятыla Declaración Universal sobre Bioética y Derechos Humanos aprobada en 2005, un año después de que el Consejo aprobara la resolución 2004/9.
биоэтике и правах человека, принятой в 2005 году-- через год после принятия резолюции 2004/ 9 Совета.El Consejo aprueba el programa que figura en el documento E/1999/120.
Совет утвердил повестку дня, содержащуюся в документе E/ 1999/ 120.El Consejo aprueba el informe a la Asamblea General sin proceder a votación.
Совет утвердил доклад Генеральной Ассамблее без голосования.El Comité recomendó que el Consejo aprobase el segundo programa de país para Santa Elena.
Комитет рекомендовал Совету утвердить вторую страновую программу для острова Св. Елены.El Consejo aprueba la recomendación.
Затем Совет утвердил рекомендацию.A continuación, el Consejo aprueba el tema de la serie de sesiones de coordinación de 2007.
Затем Совет утвердил тему для этапа координации на 2007 год.El Consejo aprueba su proyecto de informe a la Asamblea General sin someterlo a votación.
Совет утвердил проект своего доклада Генеральной Ассамблее без голосования.El Consejo aprueba los temas.
Затем Совет утвердил эти темы.El Consejo aprueba su proyecto de informe a la Asamblea General sin que se someta a votación.
Совет утвердил проект своего доклада Генеральной Ассамблее без голосования.El Consejo aprueba el programa de la sesión,
Совет утвердил повестку дня заседания,
Результатов: 41,
Время: 0.1211