EL CORAZON - перевод на Русском

сердце
corazón
corazon
сердца
corazón
corazon
сердцем
corazón
corazon
сердцу
corazón
corazon

Примеры использования El corazon на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
previene al corazon de la sangre bombeada.
это приведет к тому, что к сердцу перестанет поступать кровь.
Pero una estaca en el corazon y la luz del sol no os mataban?
Разве деревянный кол в сердце и солнечный свет больше не убивают вас, ребята?
Y nada en este mundo es imposible, cuando el corazon y la mente van tras ello.
И что в этом мире нет ничего невозможного, когда и сердце, и разум едины в своей цели.
obsesionado entonces irias a ver a un demonio Snod para que te arrancara el corazon.
обезумевшим вампиром тогда бы ты пошел к этому демону- Слоду, чтобы тот вырезал тебе сердце.
Algun dia, cuando seais mayores entenderais que uno le puede dar el corazon a mas de una persona y seguir siendo sincero y leal.
Однажды, когда вы повзрослеете вы поймете, что в одном сердце может быть места больше чем для одного человека и, при этом, оно может оставаться искренним и верным.
Tu podrias sacarme el corazon y ahogarlo en mi deliciosa salsa de menudillos.
Ты мог точно так же вырвать мое сердце и и бросить его в мой вкусный соус к потрохам.
¡Si alguna vez te atrapo… te sacare el Corazon y me lo comere!
Ну, подожди, я тебя поймаю я вырежу и сожру твое сердце!
Espero que tu esposa venado te encuetre muerto, y se muera con el corazon roto.".
Надеюсь твоя жена- олень найдет тебя и умрет от разрыва сердца".
tener todavia un lugar en el corazon para vuestro padre?
я могу хранить память о папе в моем сердце?
Fue como una puñalada en el corazon.
нож вонзнился в мое сердце.
me rompio el corazon entregar a Birdie a sus dueñas,
разбило мне сердце, но, в конце концов,
La Voyager cautivo el corazon y la mente de la gente en toda la federacion,
Вояджер" тронул сердца и души людей по всей Федерации,
fea y la otra guapa y con el corazon de oro y digas:"No, quiero a la bruta horrible".
другая красавица с золотым сердцем, и сказать:" Нет, я хочу отвратительную уродину".
Las Corazon y Alma.
Сердце и душа.
Es el corazon.
Это мое сердце.
Cuando el corazon gime.
Когда сердце плачет.
La que te rompio el corazon.
О той, что разбила твое сердце.
Le ha sacado el corazon?
Вырезал сердце?!
Ir al corazon de laSavana.
Вы совершите великолепное путешествие через сердце саванны.
El corazon late un tanto mas rapido.
Сердце бьется немного быстрее.
Результатов: 348, Время: 0.0386

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский