EL DEMANDADO NO - перевод на Русском

ответчик не
el demandado no
demandado no
el acusado no
el comprador no
el vendedor no
acusado no

Примеры использования El demandado no на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como el demandado no había comparecido en la vista que se había previsto celebrar,
Поскольку истец отсутствовал в ходе запланированного разбирательства и поэтому не представил
del reglamento de arbitraje aplicable en la que se estipule que, en caso de que el demandado no designe su árbitro en el plazo previsto, ese árbitro será nombrado por una institución de arbitraje determinada(autoridad nominadora)
применимых арбитражных правил, согласно которому в случае неназначения ответчиком арбитра в установленный срок такой арбитр назначается определенным арбитражным учреждением( назначающая инстанция),
de no haber pruebas de que los artículos se hubiesen adquirido irregularmente, el demandado no infringía el artículo 1382.
позволяющие установить отклонения при закупке товаров, отсутствуют, истец не нарушил статью 1382.
El demandado no ha presentado su respuesta a la notificación del arbitraje
Ответчик не представляет ответа на уведомление об арбитраже или своих возражений по иску,
ninguna de esas Partes haya formulado una reserva en virtud del artículo 3.1 a y el demandado no haya formulado ninguna reserva aplicable a esa controversia en virtud del artículo 3.1 b.
государства обеих сторон спора являются Участниками конвенции и ни одно из них не сделало оговорок согласно статье 3( 1)( а) и ответчик не сделал оговорки, применимой к этому спору согласно статье 3( 1)( b).
argumentó que las circunstancias aducidas por el demandado no ponían seriamente en duda la imparcialidad
обстоятельства, названные ответчиком, не вызывают серьезных сомнений в отношении беспристрастности
ambas disposiciones trataban del caso en que el demandado no respondiera a la notificación de arbitraje.
WG. II/ WP. 154; оба этих пункта касаются непредставления ответчиком ответа на уведомление об арбитраже.
Si el demandado no da al proveedor de servicios ODR su contestación en un plazo de siete(7)
Если ответчик не отвечает поставщику услуг УСО в течение семи( 7) календарных дней с момента
los dispuesto en el artículo 17.5" a fin de que">quede claro que el demandado no podrá incluir en el proceso a un tercero sin permiso del tribunal
четко оговорить, что ответчик не может привлечь третье лицо без согласия третейского суда
respuesta del demandado y, sobre esa base, estudiar si es necesario enmendar el Reglamento del Personal en el sentido de que, si el demandado no responde en el plazo fijado, el Secretario General autorizará automáticamente al apelante a recurrir ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas(párrs. 14 y 15).
Генеральный секретарь автоматически одобряет обращение заявителя в Административный трибунал Организации Объединенных Наций, если ответчик не представляет свой ответ в предусмотренные сроки( пункты 14 и 15).
al párrafo 2 del artículo 17 en la que se especificara que, si el demandado no compareciera durante el procedimiento de constitución del tribunal arbitral,
быть дополнительно включено новое предложение, оговаривающее, что в случае, если ответчик не участвует в процедуре образования третейского суда,
había alegado que el demandado no había probadola ley aplicable según lo establecido en el acuerdo o, cuando no se haya establecido ninguna ley aplicable, en virtud de la ley del país en que se haya dictado el laudo"(artículo 8 5) b de la Ley de arbitraje internacional, que es el homólogo del artículo V 1 a de la Convención de Nueva York.">
ранее заявил, что ответчик не представил никаких доказательств того,не указано, согласно законодательству страны, в которой вынесено арбитражное решение"( подпункт( b) пункта 5 статьи 8 Закона о международном арбитраже, соответствующий подпункту( а) пункта 1 статьи V Нью-Йоркской конвенции).">
Los demandados no pudieron justificar la asignación especial del 50% de sus plazas.
Ответчики не смогли обосновать дифференциацию, связанную с распределением 50% своих мест.
El Tribunal de Apelaciones dictaminó que los demandados no podían invocar la cuestión de la falta de competencia.
Апелляционный суд заявил, что ответчики не могут поднимать вопрос об отсутствии юрисдикции.
Así pues, los demandados no pudieron acogerse a medidas de amparo judicial en virtud de la mencionada sección 6.
Следовательно, ответчики не имели права на предоставление им судебной защиты на основании статьи 6.
Después de que los demandados no acataran lo dispuesto en el laudo arbitral,
После того как австрийские ответчики не выполнили арбитражное решение,
El demandante alegó que se debía tener en cuenta el hecho de que los demandados no habían procurado en modo alguno lograr la anulación del laudo en la República Popular China.
Истец призвал принять во внимание то обстоятельство, что ответчики не приняли никаких мер для того, чтобы добиться отмены арбитражного решения в Китайской Народно-Демократической Республике.
Los demandados no presentaron ninguna declaración jurada en respuesta,
Ответчики не направили ни одного ответного аффидевита
Puesto que los demandados no habían interpuesto una contestación de la demanda,
Поскольку ответчики не выступили с возражением по иску,
Como los demandados no se habían presentado ante los tribunales de Illinois,
А поскольку ответчики не явились на судебное заседание в Иллинойсе
Результатов: 116, Время: 0.079

El demandado no на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский