EL DERECHO DE LOS AUTORES - перевод на Русском

права авторов
derecho de los autores
право авторов
derecho de los autores
прав авторов
de los derechos de los autores

Примеры использования El derecho de los autores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por ello, se vulneró el derecho de los autores a escoger el sindicato de su elección y, en consecuencia,
В связи с этим этот отказ представляет собой нарушение права авторов на вступление в профсоюз по их выбору
adecuada que respetara el derecho de los autores como padres a ofrecer
которое будет обеспечивать соблюдение права авторов как родителей и как учащихся обеспечивать
En particular, concluyó que la resolución C 47 había restringido legítimamente el derecho de los autores a la libertad de opinión
В частности, он отметил, что права авторов на свободу выражения мнения и на участие в политической жизни были
Concretamente, el Estado Parte argumenta que cumplió la obligación que le impone el artículo 25 de proteger el derecho de los autores a participar en la dirección de los asuntos públicos mediante la promulgación del párrafo 4 del artículo 10 de la Ley de partidos políticos,
В частности, государство- участник утверждает, что оно выполнило свою обязанность по статье 25, предусматривающую защиту права авторов принимать участие в ведении государственных дел, приняв пункт 4 статьи 10 Закона о политических партиях, который существенным образом
ha en estas circunstancias significa que el Estado Parte no protege debidamente el derecho de los autores a gozar de la cultura sami
в нарушение статьи 27 Пакта государство- участник не обеспечивает надлежащим образом защиту права авторов пользоваться саамской культурой"( там же,
adecuado que respete el derecho de los autores a asegurar como padres
которое будет гарантировать соблюдение права авторов как родителей обеспечивать
restringieron injustificadamente el derecho de los autores a la libertad de asociación.
право работать на общенациональной основе, и последующий роспуск существующего НПО" Юридическая помощь населению",">не обоснованным ограничением права авторов на свободу ассоциации.
Comisión de Derechos Humanos, no figuraba el texto de lo que iba a constituir el apartado c del párrafo 1 del artículo 15 en el que se reconoce el derecho de los autores y de los creadores.
Третий комитет первоначально получил проект Пакта от Комиссии по правам человека, в нем не содержалась формулировка, ставшая впоследствии подпунктом с пункта 1 статьи 15, в котором признаются права авторов и создателей.
adecuado que respete el derecho de los autores como padres a asegurar,
которые будут обеспечивать соблюдение права авторов как родителей и как учащихся обеспечивать
adecuado que respete el derecho de los autores como padres a asegurar,
которые будут обеспечивать соблюдение права авторов как родителей обеспечивать
A este respecto, el Estado parte niega que renunciara al derecho de los autores a una indemnización al firmar el Tratado de Paz de 1952 con el Japón, y afirma que el
В этой связи государство- участник отрицает, что оно лишило авторов права на применение средств правовой защиты путем подписания в 1952 году мирного договора с Японией,
Proteger el derecho de los autores a ser reconocidos como los creadores de sus producciones científicas,
Защищать права авторов на признание их качестве создателей своих научных,
Con respecto a la afirmación de que el derecho de los autores a la presunción de inocencia fue violado al no separarlos
Что касается жалобы на нарушение права авторов на презумпцию невиновности в результате того, что им не были обеспечены отдельное помещение
1 del artículo 15, incluido el derecho de los autores a beneficiarse de la protección de sus intereses morales y materiales.
признаваемых в пункте 1 статьи 15, включая право авторов на пользование защитой их моральных и материальных интересов.
del artículo 14 del Pacto porque no se había garantizado el derecho de los autores a la revisión del fallo condenatorio
в которых Комитет констатировал наличие нарушения пункта 5 статьи 14 Пакта по причине необеспечения права авторов на повторное рассмотрение их обвинения
Las limitaciones concomitantes impuestas al derecho de los autores a beneficiarse de la protección de los intereses morales
Ограничения, налагаемые на право авторов пользоваться защитой моральных и материальных интересов,
El letrado señala que no se garantizó el derecho de los autores a interrogar a los testigos
Адвокат полагает, что право авторов на допрос свидетелей
Este derecho y el derecho de los autores a la libertad de expresión,
Это право и право авторов на свободное выражение своего мнения,
el Comité concluye que la construcción del complejo hotelero en los terrenos del cementerio representa una injerencia en el derecho de los autores a la protección de la familia y la vida privada.
Комитет пришел к выводу, что строительство гостиничного комплекса на месте захоронения является вмешательством в право авторов на семейную и частную жизнь.
El Comité de Derechos Humanos dictaminó que se había violado el derecho de los autores a la libertad de circulación previsto en el artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Civiles
Комитет по правам человека установил факт нарушения права жалобщиков на свободу передвижения, предусмотренного статьей 12 Международного пакта о гражданских и политических правах,
Результатов: 65, Время: 0.1118

El derecho de los autores на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский