EL ESCEPTICISMO - перевод на Русском

скептицизм
escepticismo
escépticos
incredulidad
esceptisismo
скептическое отношение
escepticismo
скептицизма
escepticismo
escépticos
incredulidad
esceptisismo
скептицизмом
escepticismo
escépticos
incredulidad
esceptisismo
скептицизму
escepticismo
escépticos
incredulidad
esceptisismo
скептического отношения
el escepticismo

Примеры использования El escepticismo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Incluso si se deja de lado el escepticismo y se llega a creer que Hollande pudiese con el tiempo persuadir a sus partidarios para que adopten las políticas que impulsan la competitividad, la crisis de
Даже отбросив скептицизм и предположив, что Олланд сможет со временем убедить своих сторонников принять политику усиления конкуренции, кризис еврозоны не дает Франции времени,
No es fácil superar el escepticismo de los consumidores incluso ante medidas de eficiencia energética que dan muy buenos resultados
Устранить скептическое отношение потребителей даже к исключительно успешным мерам по повышению эффективности использования энергии непросто, когда отсутствует уверенность в их результативности,
No obstante, el aumento de las emisiones de carbono desde la creación del MDL y el escepticismo que rodea a la validez de los métodos utilizados para evaluar la capacidad de" compensación" de algunos proyectos del MDL han suscitado una gran controversia.
Однако рост углеродных выбросов с момента создания МЧР и скептицизм по поводу обоснованности методов, используемых для оценки потенциала" компенсации" некоторых проектов МЧР, вызвал живую дискуссию.
A pesar de la falta de pruebas científicas que justifiquen el escepticismo respecto de los cultivos modificados genéticamente-de hecho, no se han documentado casos
Несмотря на отсутствие научного обоснования для скептицизма в отношении генетически модифицированных культур( не зарегистрировано ни одного случая причинения вреда человеку
de desarrollo de la capacidad en la aplicación, como el escepticismo cultural, una sensibilización insuficiente sobre los principios internacionalmente reconocidos de gobernanza empresarial
созданием потенциала, таких, как культурный скептицизм, недостаточная осведомленность о международно признанных принципах корпоративного управления,
La secretaría recuerda muy bien el escepticismo inicial con el que se recibió esta idea en la Comisión,
В секретариате хорошо помнят, с каким скептицизмом эту идею первоначально восприняли в Комитете,
Se debe prestar más atención a la importancia de estas misiones, tanto en los países en conflicto como en los países que contribuyen con ellas aportando personal, para evitar el escepticismo acerca de estas operaciones.
С тем чтобы избежать скептицизма в отношении соответствующих операций, необходимо, чтобы значению таких миссий уделялось больше внимания как в странах конфликта, так и в странах, предоставляющих персонал.
sin embargo, el orador comparte el escepticismo que se ha expresado acerca de si recogen la práctica general del Estado.
тем не менее делегация оратора разделяет скептицизм по поводу того, отражают ли они общую практику государств.
El escepticismo y el temor sobre la mala utilización de los fondos podrían contrarrestarse con un mecanismo de vigilancia sólido,
Скептицизму и опасениям в отношении злоупотреблений финансовыми средствами можно противопоставить сильный контрольный механизм,
La actitud de los encargados principales de la formulación de políticas con respecto a las tecnologías de energía renovable va desde la precaución hasta el escepticismo y por ello esas políticas no se consideran prioritarias en la planificación nacional relacionada con la energía.
Отношение руководителей, отвечающих за разработку политики, к новым технологиям, связанным с возобновляемыми источниками энергии, варьируется от осторожности до скептицизма, в результате чего им не уделяется первоочередного внимания при национальном планировании энергетики.
expectativas elevadas hasta el escepticismo y los temores de distinto tipo.
больших ожиданий и кончая скептицизмом и различными опасениями.
dice que comparte el escepticismo de Suecia acerca de la inclusión en el Estatuto del concepto de responsabilidad penal de las personas jurídicas.
разделяет скептицизм делегации Швеции относительно включения в Статут уголовной ответственности юридических лиц.
renuentes a consignar más recursos, es que hay legítimas razones para el escepticismo y la fatiga de asistencia.
желают выделять больше средств, состоит в том, что для скептицизма и усталости в отношении помощи имеются законные основания.
La Unión Europea toma nota de que la Comisión Consultiva formula recomendaciones diferentes de las propuestas presentadas por el Secretario General y comparte el escepticismo de ésta en cuanto al enfoque adoptado por la Secretaría
Европейский союз отмечает, что Консультативный комитет представляет рекомендации, отличающиеся от предложений Генерального секретаря, и разделяет его скептицизм в отношении подхода Секретариата
Se prevé que la defensa y la promoción constantes del Nuevo Programa en diversos foros internacionales, respaldadas por ejemplos concretos de progreso alcanzado a nivel de los países, lleguen a disipar la duda y el escepticismo.
Предполагается, что расширение пропагандистской работы на различных международных форумах с использованием конкретных примеров достигнутых успехов на страновом уровне в конечном счете будет способствовать преодолению сомнений и скептицизма.
el éxito de los enfoques nuevos e innovadores debería contribuir a superar el escepticismo de los bancos locales,
успех новых новаторских методов должен помочь преодолеть скептицизм местных банков,
La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en las cuestiones sustantivas que tiene ante sí en los últimos años ha fomentado el escepticismo de los Estados no poseedores de armas nucleares sobre la dedicación de los Estados poseedores de armas nucleares al desarme nuclear.
Отсутствие в последние несколько лет прогресса в решении Конференцией по разоружению вопросов существа, находящихся на ее рассмотрении, усилило испытываемое государствами, не обладающими ядерным оружием, чувство скептицизма по поводу приверженности государств, обладающих ядерным оружием, ядерному разоружению.
Esto se aplica en particular al Oriente Medio donde la amenaza nuclear de Israel ha aumentado el escepticismo de los Estados partes de la región respecto del papel
Это особенно верно применительно к Ближнему Востоку, где исходящая от Израиля ядерная угроза обусловила рост скептицизма региональных государств- членов в отношении роли
alimentaran el escepticismo y dificultaran las conversaciones de paz.
способствующих усилению скептицизма и затрудняющих мирные переговоры.
Se ha referido al escepticismo respecto de la reforma porque tiene la impresión, a partir de informes de prensa,
Он говорил о скептицизме, касающемся реформ, поскольку у него сложилось впечатление на основе сообщений в газетах,
Результатов: 158, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский