EL ESPIONAJE - перевод на Русском

шпионаж
espionaje
espiar
espía
разведке
exploración
inteligencia
prospección
información
reconocimiento
explotación
espionaje
шпионажа
espionaje
espiar
espía
шпионажем
espionaje
espiar
espía
шпионажу
espionaje
espiar
espía

Примеры использования El espionaje на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ese rencor se puede traducir en motivación para el espionaje.
эта обида могла послужить мотивацией к шпионажу.
Las autoridades iraníes afirman que se trata de casos que guardan relación con el espionaje o los intereses de seguridad nacional.
Власти Ирана заявляют, что эти дела связаны со шпионажем и интересами национальной безопасности.
Es un instrumento de cooperación internacional en la esfera de la lucha contra el terrorismo, el espionaje, el extremismo violento
Она представляет собой механизм международного сотрудничества в борьбе с терроризмом, шпионажем, воинственным экстремизмом
el extremismo racial y religioso, el espionaje y la subversión.
религиозным экстремизмом, шпионажем и диверсиями.
Y, sin embargo, vamos a hablar sobre el espionaje entonces usted no puede decir.
И все же, давайте поговорим о шпионаже то вы не можете сказать.
diría que tienes toda una carrera en el espionaje.
можешь вполне попробовать себя в шпионаже.
Le pregunté cómo hacía para dominar la diplomacia y el espionaje en una época en que nadie quería ver a una mujer tener éxito en esos campos.
Как-то я спросила: как ей удалось стать дипломатом и шпионом во времена когда на женщин в этих сферах смотрели косо.
Y fue cuando nuestra conversación hizo que pensara en el espionaje durante la Guerra Fría
И тогда разговор подтолкнул меня в мысли о шпионах в холодную войну,
Saturno devorando a sus hijos, el espionaje chino está devorando tanto a disidentes
пожравшему своих детей, китайская охранка одинаково успешно справляется и с диссидентами,
dice que es lamentable que el espionaje digital se haya convertido en práctica común en varios países.
с сожалением отмечает, что использование цифровых технологий в целях шпионажа во многих странах стало обычным делом.
De las grandes compañías tecnológicas, en realidad son solo dos las que dependen de la modificación de la conducta y el espionaje como plan de negocios.
Среди крупных технологических компаний только две по-настоящему зависят от поведенческих манипуляций и слежки в качестве своего бизнес-плана.
Proponía citar el espionaje, el reclutamiento, la propaganda
Он предлагал указать шпионаж, вербовку, агитацию,
El espionaje no constituye una violación del derecho internacional(aunque a menudo va en contra de diversas leyes nacionales),
Шпионаж не является нарушением международного закона( хотя он часто нарушает различные внутренние законы),
En cuanto a la reacción de Indonesia por las revelaciones del ex consultor de inteligencia de los Estados Unidos, Edward J. Snowden, sobre el espionaje australiano a la primera familia indonesa,
В случае с реакцией Индонезии на откровения бывшего сотрудника американской разведки Эдварда Сноудена касательно шпионажа Австралии за семьей ее президента,
la traición, el espionaje y el tráfico de drogas en gran escala Ibíd.
измена, шпионаж и торговля наркотиками в крупных размерах Там же.
Para Estados Unidos, los costos más elevados hoy en día surgen del espionaje y del delito, pero en la próxima década aproximadamente,
Для США наиболее крупный ущерб в настоящее время связан со шпионажем и преступностью, но в течение следующего десятилетия
la estabilidad de Venezuela, incluido el reciente establecimiento de una oficina para intensificar el espionaje y la recopilación de material de inteligencia contra Venezuela y Cuba.
включая недавнее учреждение органа для более широкого сбора разведывательных данных и шпионажа против Венесуэлы и Кубы.
como el homicidio y el espionaje, de conformidad con el Código de Procedimiento Penal.
такие как убийство и шпионаж, в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом.
practicar el espionaje más descarado contra el Iraq
заниматься открытым шпионажем против Ирака и ускорить кризис,
Los Espheni no solo han recurrido al espionaje, como el General Porter apunta,
Мало того, что эсфени прибегли к шпионажу, как то отметил генерал Портер, они также были
Результатов: 177, Время: 0.0537

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский