Примеры использования
El informe de seguimiento
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Las recomendaciones se mantienen en el informe de seguimiento hasta que se adoptan las medidas de aplicación necesarias.
Рекомендации остаются в докладе о мониторинге до тех пор, пока не будут приняты необходимые меры по их осуществлению.
El Comité observa la información que figura en el informe de seguimiento del Estado parte sobre la situación del caso Ovčara.
Комитет отмечает в докладе о последующих мерах государства- участника информацию о состоянии дела Овчара.
El informe de seguimientode las recomendaciones del CAT, que debía presentarse en mayo de 2007,
Последующий доклад для КПП, который должен быть представлен в мае 2007 года,
Habiendo examinado el informe de seguimientode esa declaración, presentado por el Grupo de Estados de África de las Naciones Unidas,
Рассмотрев доклад об осуществлении этой декларации, представленный Группой африканских государств в Организации Объединенных Наций,
El 17 de noviembre de 2009 el Comité todavía no había recibido el informe de seguimiento.
По состоянию на 17 ноября 2009 года Комитет не получил доклада о последующих мерах.
También agradece la importancia que se da en el informe a la aplicación de las recomendaciones anteriores del Comité y la presentación puntual del informe de seguimiento.
Комитет также с признательностью отмечает уделение в докладах повышенного внимания выполнению предыдущих рекомендаций Комитета и своевременное представление доклада о последующих мерах.
y recibió el informe de seguimientode la República Democrática Popular Lao, durante el período de sesiones.
En el informe de seguimiento elaborado por el Secretario General en 2007(A/62/204) se señaló que
В опубликованном в 2007 году последующем докладе Генерального секретаря( A/ 62/ 204)
En el Informe de seguimientode Educación para Todos de 2010 se reconoce que la pobreza en los hogares es uno de los factores de más peso
В докладе по мониторингу ОДВ за 2010 год признается, что нищета в домашних хозяйствах является одним из наиболее сильных
En el informe de seguimiento del Estado parte se menciona
В последующем докладе государства- участника указывается,
En el Informe de Seguimientode la Educación para Todos en el Mundo de 2011 se subraya que unos 28 millones de niños en edad de escolaridad primaria en países afectados por conflictos no asisten actualmente a la escuela.
Во Всемирном докладе по мониторингу ОДВ за 2011 год подчеркивается, что около 28 млн. детей начального школьного возраста в странах, затронутых конфликтами, не охвачены школьным образованием.
Además, en el Informe de seguimiento del Canadá se afirmó que las sustancias persistentes podían mantener su biodisponibilidad durante períodos prolongados,
Более того, в канадском Последующем докладе отмечается, что стойкие вещества могут оставаться биологически доступными в течение продолжительных периодов времени,
El Comité examinó el informe de seguimiento del quinto informe periódico de la Argentina(CEDAW/C/ARG/5/Add.1) en su 660ª sesión, celebrada el 16
Комитет рассмотрел доклад о последующих мерах в связи с пятым периодическим докладом Аргентины( CEDAW/ C/ ARG/ 5/ Add. 1)
El Informe de Seguimientode la Educación para Todos en el Mundo de 2011 describe varias cuestiones críticas para asegurar la calidad de la educación para los estudiantes afectados por un conflicto
Во Всемирном докладе по мониторингу ОДВ за 2011 год описывается ряд серьезных проблем на пути обеспечения качественного образования для учащихся,
El Consejo aguarda con interés las recomendaciones del examen de la capacidad civil de las Naciones Unidas en el informe de seguimiento del Secretario General de su informe(S/2009/304).
Совет с интересом ожидает рекомендаций обзора гражданского потенциала Организации Объединенных Наций в последующем докладе Генерального секретаря по его докладу( S/ 2009/ 304).
Habida cuenta de consideraciones de índole ambiental y espacial, el informe de seguimiento se ha puesto a disposición en idioma inglés únicamente en la dirección web siguiente:
С учетом соображений охраны природы и экономии места последующий доклад имеется лишь на английском языке по следующему адресу: http:// www. unep. org/ PDF/ dmb/
El Informe de Seguimientode la Educación para Todos en el Mundo de 2012 subrayará cómo pueden mejorarse los programas de desarrollo de aptitudes para incrementar las oportunidades de los jóvenes en materia de trabajo decente y vidas mejores.
Во Всемирном докладе по мониторингу образования для всех 2012 года основное внимание будет уделено путям улучшения программы развития навыков в целях расширения возможностей молодежи в плане получения достойной работы и лучшей жизни.
labor en tres o cuatro temas y que el informe de seguimiento del Secretario General se centrara en ellos.
четырех тематических направлениях и чтобы этим направлениям уделялось основное внимание в последующем докладе Генерального секретаря.
El informe de seguimiento no sustituirá al quinto informe periódico del Estado Parte,
Последующий доклад не заменяет пятый периодический доклад государства- участника, который должен быть
Según el Informe de Seguimientode la Educación para Todos en el Mundo correspondiente a 2013/2014,
Согласно Всемирному докладу по мониторингу программы<< Образование для всех>>
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文