EL INFORME DE AUDITORÍA - перевод на Русском

доклад ревизоров
informe de auditoría
informe de los auditores
отчет о ревизии
informe de auditoría
докладе о проверке
informe sobre la auditoría
informe de verificación
informe sobre el examen
informe sobre la inspección
informe de validación
el informe de la OSSI
аудиторский доклад
el informe de auditoría
доклад о ревизии
informe de auditoría
докладе ревизоров
el informe de auditoría
el informe de los auditores
отчете о ревизии
informe de auditoría
доклад ревизора
informe del auditor
el informe de auditoría

Примеры использования El informe de auditoría на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El informe de auditoría correspondiente a 2003 fue presentado por el Tribunal a los Estados Partes en su 15ª Reunión.
Доклад ревизора за 2003 год был представлен Трибуналом пятнадцатому совещанию государств- участников.
las recomendaciones conexas relativas a cada una de las entidades figuran en el informe de auditoría correspondiente a cada organización.
иной конкретной структуры, приводятся в отдельных докладах о ревизии соответствующей структуры.
En el documento en que se presenta la posición detallada de la FICSA sobre el informe de auditoría, que se distribuirá a la Quinta Comisión por separado, figuran observaciones técnicas específicas.
Конкретные технические замечания включены в подробный документ с изложением позиции ФАМГС по докладу ревизоров, который будет представлен Пятому комитету в качестве отдельного документа.
El informe de auditoría contenía cuatro recomendaciones esenciales,
В докладе о ревизии содержатся четыре особо важных рекомендации,
En el informe de auditoría se afirmaba que el Organismo Fiduciario de Kosovo no divulgaba plena
В докладе об итогах проверки было сказано, что<< КТА действует без полного
no la propia empresa, quien firmaba el informe de auditoría.
почему отчет о результатах аудита подписывает партнер, а не компания.
El informe de auditoría sobre las actividades de adquisición de la UNSOA está a disposición de los Estados Miembros que lo soliciten.
Доклад по итогам ревизионной проверки закупочной деятельности ЮНСОА может быть предоставлен государствам- членам по их запросу.
El informe de auditoría halló deficiencias significativas en la promoción de la ética
В ревизионном отчете отмечаются существенные недостатки в пропаганде этических норм
En el informe de auditoría sobre gestión financiera y presupuestación(AP/2005/600/19) se hacían muchas recomendaciones sumamente importantes al Departamento de Gestión.
В адрес Департамента по вопросам управления было вынесено большое число исключительно важных рекомендаций в докладе по итогам ревизии финансового управления и составления бюджета( AP/ 2005/ 600/ 19).
El informe de auditoría del rendimiento de un programa abarcaba el periodo comprendido entre 2008
Доклад об аудиторской проверке программы охватывал период с 2008 года до середины 2011 года,
El informe de auditoría contiene seis recomendaciones,
В докладе об аудиторской проверке изложены шесть рекомендаций,
El informe de auditoría correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2009 no está disponible actualmente;
Отчета аудиторов за год, закончившийся 31 декабря 2009 года, на сегодняшний день в наличии нет;
Dijeron que Standard firmará… una vez que consigan el informe de auditoría.
Я говорил с юристом. Тот сказал, что" Стэндарт" подпишет контракт, как только получит отчет аудита.
La misma delegación también hizo preguntas sobre la idoneidad de la publicación del informe de auditoría y sobre los cambios propuestos a la estructura del informe de auditoría.
Та же делегация задала вопросы о целесообразности обнародования отчетов о результатах аудиторских проверок и внесения предложенных изменений в структуру аудиторских отчетов.
Logística de Actividades sobre el Terreno presentó una respuesta oficial al informe de auditoría.
управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения дал официальный ответ на доклад о проведенной ревизии.
Aseguró al Comité que el ACNUR seguiría ocupándose de esta cuestión y distribuiría el informe de auditoría en cuanto estuviera disponible.
Он заверил Комитет, что УВКБ продолжит заниматься этим вопросом и представит делегациям доклад по результатам соответствующей ревизии, как только он будет готов.
La parte solicitante mantendrá el carácter confidencial de la información divulgada y dirigirá cualquier pregunta relativa al informe de auditoría interna al jefe de la Oficina de Auditoría e Investigaciones.
Обращающаяся с просьбой сторона обеспечивает конфиденциальность раскрытой информации, а запросы в отношении доклада о результатах внутренних ревизий направляются руководителю УРР.
En respuesta a preguntas adicionales, se informó a la Comisión de que el informe de auditoría había sido publicado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
В ответ на дополнительный запрос Комитет был проинформирован о том, что вышеупомянутый доклад по итогам ревизии был подготовлен Управлением служб внутреннего надзора.
En Programa acepta esta recomendación y le complace que el informe de auditoría reconozca los progresos que ya se han hecho.
Программа согласна с этой рекомендацией и выражает удовлетворение по поводу того, что в отчете о ревизии отмечен уже достигнутый прогресс.
El Servicio informó que posteriormente había actualizado su manual para incluir los requisitos señalados en el informe de auditoría y que en 2007 pondría a prueba dicho plan.
Служба сообщила, что она уже обновила свое руководство с учетом требований, указанных в докладе по итогам ревизии, и что полная проверка будет проведена в 2007 году.
Результатов: 128, Время: 0.0774

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский