Примеры использования Ревизии на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Единственным исключением являются ревизии Службы управления инвестициями,
оказанные ими содействие и помощь в ходе ревизии.
Помимо ревизии счетов и финансовых операций Комиссия провела проверку операций ЮНИСЕФ в соответствии с положением 12. 5 Финансовых положений ЮНИСЕФ.
В дополнение к ревизии отчетности и финансовых операций Комиссия провела проверки операций УВКБ в соответствии с финансовым положением 7. 5.
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии относительно необходимости проведения ревизии всех значительных по своему объему проектов в области ИКТ.
предоставлять консультации группам ревизии Пенсионных учреждений одного государства, совершающим поездку в другое государство;
Особо отметив принятое решение, касающееся внутренней ревизии, Директор- исполнитель поблагодарил всех присутствующих за успех этой плодотворной сессии.
Два специалиста по ревизии, которые приступили к работе в 2005 году, также участвовали в учебных занятиях для руководителей операций, организованных в августе 2005 года.
Однако Комиссия считает, что ограниченные ресурсы подразделений внутренней ревизии должны использоваться на проведение ревизий
В отчете Управления внутренней ревизии указывалось на то, что нарушения были обнаружены с опозданием из-за неадекватного надзора и руководства.
Помимо ревизии счетов и финансовых операций,
В настоящее время чрезмерное внимание уделяется ревизии, что создает угрозу частичного дублирования работы Комиссии ревизоров.
Управление внутренней ревизии и надзора отвечает за ревизию, инспекцию и расследование.
Многие государственные высшие органы ревизии публикуют ежегодный сводный доклад,
В нем также излагаются результаты ревизии отдельных организационных подразделений,
В дополнение к ревизии отчетности и финансовых операций Комиссия провела проверку деятельности ЮНИТАР в соответствии с положением 7. 5 Финансовых положений и правил.
Ревизии показали, что надлежащий контроль за авансовыми выплатами не обеспечивался в восьми из 41 отделения.
Принимает к сведению информацию по вопросам, касающимся ревизии, которая была представлена Внешним ревизором и содержится в документе РВС. 14/ 5- IDB. 20/ 6;
В 2007 году ПРООН перешла к использованию при ревизии расходов по программам, осуществляемым по линии национального исполнения, модели оценки на основе факторов риска.
Принимает далее к сведению предусмотренные механизмы внутренней ревизии Фонда, которая будет осуществляться Управлением служб внутреннего надзора Секретариата Организации Объединенных Наций;