EL NIVEL DE RIESGO - перевод на Русском

уровня риска
nivel de riesgo
grado de riesgo
уровень угрозы
nivel de amenaza
nivel de peligro
nivel de riesgo
grado de amenaza
уровень риска
nivel de riesgo
grado de riesgo
tasa de riesgo
уровнем риска
nivel de riesgo
уровню риска
nivel de riesgo
уровня опасности
nivel de riesgo

Примеры использования El nivel de riesgo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
alta, y todas ellas se podían utilizar para evaluar los riesgos y observar la evolución diacrónica del nivel de riesgo.
высокого разрешения, которые можно использовать для оценки опасности и отслеживания изменений в уровне опасности с течением времени.
Una manera de evaluar el nivel de riesgo es observar si existe una capacidad interna de producción de armas químicas y agentes precursores y de convertir en
Один из способов оценки уровня риска сопряжен с установлением наличия отечественного потенциала для производства прекурсоров средств ведения химической войны( ХВ)
Ello limita severamente la independencia de una función de supervisión que apunta a utilizar una base objetiva, como el nivel de riesgo para la Organización, para determinar la mejor forma de disponer de los recursos en beneficio de la Organización en su conjunto.
Это резко ограничивает независимость надзорных подразделений, которые хотели бы исходить из такой объективной основы, как степень риска для Организации при принятии решений о том, как лучше использовать ресурсы на благо Организации в целом.
la UNAMI sigue evaluando el nivel de riesgo que estos ataques entrañan para el personal de las Naciones Unidas que utiliza ese medio de transporte.
МООНСИ продолжает переоценку уровня риска, с которым сопряжено использование этого вида транспорта сотрудниками Организации Объединенных Наций.
Se ha establecido un comité de evaluación del riesgo para valorar el nivel de riesgo y el grado de amenazas de las personas bajo protección
Для оценки уровня опасности и степени угрозы лицам, находящимся под охраной, а также для разработки рекомендаций о необходимых
Entre las cuestiones analizadas figuraban el nivel de riesgo aceptable, el proceso de evaluación de los programas,
Эти вопросы касались определения приемлемого уровня риска, оценки программ, меры по смягчению последствий,
El nivel de riesgo en lo que se refiera a las consecuencias
Степень риска, с точки зрения его воздействия
En cuanto a los umbrales utilizados para cada indicador con el fin de determinar la alerta temprana o el nivel de riesgo, hay mucha diferencia de un sistema a otro y de una aplicación a otra.
Что касается пороговых величин, применяемых к каждому показателю с целью определения необходимости раннего предупреждения и оценки уровня риска, то между самими системами и их внутренними компонентами существуют значительные различия.
la probabilidad de un cambio adverso o, en otras palabras, el nivel de riesgo.
также вероятность негативного изменения или, иными словами, степень риска.
a pesar de todas estas medidas de precaución, el nivel de riesgo, que ya era alto aumentará aún más,
несмотря на все меры предосторожности, уровень риска, который был и без того высоким, повысится еще больше,
el Departamento controla rigurosamente los riesgos alimentarios tanto conocidos como nuevos a medida que cambian las variedades de alimentos y los modelos de consumo, evaluando los riesgos y desarrollando medidas proporcionales al nivel de riesgo.
вновь появляющихся факторов опасности для продовольствия по мере изменения ассортимента продуктов и структуры потребления, занимается оценкой рисков и разработкой мер с учетом адекватной оценки уровня риска.
Sin embargo, uno de los principales resultados de este análisis es la determinación de que el nivel de riesgo no es estático:
Однако один из основных выводов, сделанных в ходе настоящего анализа, заключается в том, что степень риска не является статичной величиной:
Analizar los factores que afectan al nivel de riesgo a lo largo de la cadena de transacciones,
Анализ факторов, влияющих на уровень риска в операционной цепочке,
Se necesitan otros 11 puestos de contratación local para establecer una unidad canina propuesta debido al nivel de riesgo en Addis Abeba y reforzar la dotación actual a fin de mejorar el sistema de vigilancia y detección.
Одиннадцать дополнительных должностей местного разряда необходимы для формирования предлагаемой кинологической группы с учетом степени риска в Аддис-Абебе, а также укрепления нынешнего штата персонала для усиления системы наблюдения и обнаружения.
que se deben vigilar periódicamente para tener la seguridad de que el nivel de riesgo permanece estable.
должны периодически отслеживаться для получения подтверждения стабильности уровня риска.
probabilidad de un cambio negativo o, dicho de otra forma, el nivel de riesgo.
также вероятность негативного изменения или, иными словами, степень риска.
El programa de gestión del riesgo de las inversiones de la Caja procura maximizar los rendimientos derivados del nivel de riesgo al que la Caja está expuesta,
Программа управления инвестиционными рисками Фонда направлена на обеспечение максимальной отдачи от вложений, соответствующей уровню риска, которому подвергается Фонд, и сведение к минимуму
evalúa el nivel de riesgo en relación con el grado de exposición al peligro de la persona que hay
МЦБЛБ оценивает уровень риска в зависимости от степени воздействия опасности на человека, подлежащего защите( от
evaluar los cambios en las normas contables y el nivel de riesgo de los principios y las estimaciones contables subyacentes;
оценка изменений в стандартах учета и степени риска, предусмотренного в используемых принципах бухгалтерского учета и оценках;
dice que la percepción de que se ha reducido el nivel de riesgo proviene de los aseguradores comerciales, y no de la Secretaría.
говорит, что положение о снижении уровня риска отражает точку зрения коммерческих страховщиков, а не Секретариата.
Результатов: 92, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский