Примеры использования
El plebiscito
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Ulteriormente, la Comisión decidió aplazar el plebiscito hasta septiembre de 2002 para tener tiempo de registrar a los votantes y llevar a cabo una campaña educativa.
Впоследствии Избирательная комиссия Гуама решила отложить проведение плебисцита до сентября 2002 года, с тем чтобы было достаточно времени для регистрации избирателей и осуществления необходимой просветительской деятельности.
Informe de la Misión Visitadora de las Naciones Unidas encargada de observar el plebiscito en Palau, Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico.
Доклад Выездной миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению за проведением плебисцита в Палау, подопечная территория Тихоокеанские острова.
El 54% de los votantes en el plebiscito de 2012 rechazó la condición colonial de Puerto Rico.
Пятьдесят четыре процента тех, кто проголосовал в ходе плебисцита 2012 года, отвергли колониальный статус Пуэрто- Рико.
Además, el plebiscito previsto para 2012 no cumple los requisitos establecidos en el derecho internacional.
Кроме того, плебисцит, проведение которого запланировано на 2012 год, не соответствует требованиям международного права.
Su delegación acogía favorablemente las garantías que ofrecía el Vicepresidente de que sería posible resolver la cuestión antes del plebiscito.
Делегация его страны приветствует заверения вице-президента в отношении того, что существует возможность урегулировать данный вопрос до проведения плебисцита.
segundo, el plebiscito del 14 de noviembre pasado;
вовторых, плебисцит от 14 ноября 1993 года; и втретьих,
El plebiscito, previsto originalmente para julio de 1993,
Плебисцит, первоначально намеченный на июль 1993 года,
Sin embargo, las autoridades serbias no han reconocido ni el plebiscito ni las elecciones y, en cambio,
Тем не менее ни референдум, ни выборы не были признаны сербскими властями,
El plebiscito, que estaba previsto para el 2 de noviembre de 2004,
Голосование, которое должно было состояться 2 ноября 2004 года,
Por su parte, el gremio médico nucleado en el Sindicato Médico del Uruguay, aprobó el día 27 de abril de 1985 a través de un mecanismo de democracia directa como es el plebiscito, su propio Código de Etica Médica Anexo 21.
Со своей стороны, путем проведения демократической процедуры, каковой является плебисцит, врачи, входящие в профсоюз медицинских работников Уругвая, 27 апреля 1985 года приняли собственный Кодекс врачебной этики 30/.
El plebiscito, que estaba previsto para el 2 de noviembre de 2004,
Голосование, которое должно было состояться 2 ноября 2004 года,
el voto, el plebiscito, el referendo, la consulta popular,
Es en extremo importante que se señale que los resultados del plebiscito sobre la cuestión de la descolonización reflejan la opinión del pueblo colonial sobre el estatuto futuro, incluso aunque la votación per se no conduzca a la descolonización.
Крайне важно отметить, что результаты плебисцита по вопросу о деколонизации отражают мнение колониального народа о будущем статусе, однако голосование как таковое не приводит к деколонизации.
Los repetidos intentos de mejorar o completar el Estado Libre Asociado, tal y como el plebiscito de 1967, fueron, como lo reconoció el asesor presidencial Brzezinski,
Неоднократные попытки завершить или усовершенствовать Содружество, такие, как плебисцит 1967 года, как признал советник президента Бжезинский,
Necesitan 500.000 firmas para lograr que la reforma llegue al plebiscito, entonces estaba pensando,
Им нужно 500, 000 подписей для выдвижения нового законопроекта на голосование, поэтому я подумала, что раз уж мы идем на фестиваль,
Después del plebiscito de 1998, el Presidente de los Estados Unidos, William J. Clinton, dijo
После плебисцита 1998 года президент Соединенных Штатов Уильям Дж. Клинтон заявил,
Los requisitos para participar en el plebiscito se establecieron de conformidad con el derecho de los Estados Unidos por medio de la Ley Orgánica de Guam de 1950 y la Ley del
Критерии, предъявляемые к участию в плебисците, были установлены в соответствии с законодательством Соединенных Штатов Основным законом острова Гуам 1950 года
La oradora dice que el plebiscito propuesto en Nunavut sobre la paridad entre los géneros se planteó como parte de la labor de la Comisión de Aplicación de Nunavut y fue sufragado por el Gobierno del Canadá;
Она также сообщает о том, что в рамках деятельности Имплементационной комиссии по делам племени нунавут было предложено для членов этой общины провести плебисцит по вопросам равенства женщин и мужчин,
una mejor manera de hace las cosas es poner otra reforma en el plebiscito, y que se llame la Ley de Jack.
лучший способ сделать нечто подобное, это выдвинуть другой законопроект на голосование, и они назвали его" Закон Джека".
Después de celebrarse el plebiscito de 1998, el entonces Presidente de los Estados Unidos, William J. Clinton,
После плебисцита 1998 года тогдашний президент Соединенных Штатов Уильям Дж. Клинтон заявил,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文