ПЛЕБИСЦИТ - перевод на Испанском

plebiscito
плебисцит
референдум
голосование
plébiscite

Примеры использования Плебисцит на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
убедиться в желании народа чаморро провести плебисцит по вопросу о деколонизации.
afirme el deseo del pueblo chamorro de celebrar un plebiscito sobre la descolonización.
возбужденный г-жой Габриелой Нгирманг и девятью другими лицами, мог свести на нет усилия правительства Палау провести 9 ноября 1993 года плебисцит.
otras nueve personas podría haber trastocado los esfuerzos del Gobierno de Palau por celebrar el plebiscito de 9 de noviembre de 1993.
правительство Палау провело 9 ноября 1993 года плебисцит по вопросу о Договоре о свободной ассоциации, Бюро расширенного состава
teniendo en cuenta que el Gobierno de Palau celebró un plebiscito sobre el Convenio de Libre Asociación el 9 de noviembre de 1993,
Совета Безопасности было предусмотрено провести свободный и беспристрастный плебисцит для определения статуса Джамму и Кашмира,
en la resolución 47(1948) del Consejo de Seguridad se prometiera celebrar un plebiscito libre e imparcial para determinar el estatuto de Jammu
Vi. призвать Индию провести в Джамму и Кашмире свободный и справедливый плебисцит под эгидой Организации Объединенных Наций,
Vi Exhorten a la India a que celebre un plebiscito libre e imparcial en Jammu
Однако 2 ноября 2004 года в Гуаме планировалось проведение плебисцита по вопросу о самоопределении в целях определения будущего политического статуса острова. Плебисцит был отложен,
No obstante, Guam tenía previsto realizar un plebiscito sobre la libre determinación el 2 de noviembre de 2004 para dilucidar el futuro estatuto político de la isla pero ese plebiscito se pospuso, principalmente
Принимая во внимание намерение правительства Палау провести 27 июля 1993 года плебисцит по Компакту свободной ассоциации, рекомендует Комитету отложить рассмотрение вопроса
Teniendo en cuenta la intención del Gobierno de Palau de celebrar un plebiscito el 27 de julio de 1993 relativo al Acuerdo de Asociación Libre,
Плебисцит- четвертый за последние 45 лет- был проведен в Пуэрто- Рико 6 ноября 2012 года- в тот же день,
El 6 de noviembre de 2012 se celebró un plebiscito en Puerto Rico, el cuarto en los últimos 45 años.
года( см. пункт 32), учитывая тот факт, что правительство Палау 9 ноября 1993 года провела плебисцит по Компакту о свободной ассоциации для Палау.
teniendo presente que el 9 de diciembre de 1993 el Gobierno de Palau había celebrado un plebiscito sobre el Convenio de Libre Asociación.
Он не проведен до сих пор, поскольку Марокко приняло решение изменить первоначальный мирный план с явной целью превращения референдума по вопросу о самоопределении в плебисцит, с тем чтобы электорат, состоящий из граждан Марокко смог подтвердить, что Западная Сахара- часть Марокко.
No se ha llevado a cabo hasta ahora por la decisión de Marruecos de modificar el plan de paz inicial con el claro propósito de transformar el referéndum sobre la libre determinación en un plebiscito cuyo objeto es permitir que un órgano electoral constituido por ciudadanos de Marruecos confirme que el Sáhara Occidental es parte de Marruecos.
И наконец, так называемый плебисцит от 14 ноября, на проведение которого ушли десятки миллионов долларов государственных денег,
En fin, que la mal llamada consulta plebiscitaria de el pasado 14 de noviembre, en la que invirtieron decenas de millones de dólares de el erario público,
изменениями проблем в области гражданства в международном праве предусматривается, с одной стороны, коллективный институт- плебисцит, а с другой- индивидуальный институт- оптацияCharles Rousseau,
para atenuar los problemas de nacionalidad causados por los cambios territoriales el derecho internacional prevé una institución colectiva, el plebiscito, y una institución individual, la opciónCharles Rousseau,
созыв учредительного собрания или проведение каких-либо выборов в Джамму и Кашмире правительством Индии не может заменить санкционированный Советом Безопасности свободный и беспристрастный плебисцит для выявления воли народа Кашмира.
tipo de elecciones en Jammu y Cachemira por el Gobierno de la India no podía reemplazar al plebiscito libre e imparcial reclamado por el Consejo de Seguridad para determinar la voluntad del pueblo de Cachemira.
в связи с этим приняло решение провести плебисцит- восьмой по счету- по вопросу о Компакте о свободной ассоциации с Соединенными Штатами Америки.
habían decidido celebrar un plebiscito- el octavo de la serie- el 27 de julio de 1993 sobre el Convenio de Libre Asociación con los Estados Unidos de América.
представительной демократии в качестве форм выражения власти народа закрепляются голосование, плебисцит, референдум, всенародные опросы,
la soberanía popular y de la democracia participativa, consagra como formas de participación ciudadana el voto, el plebiscito, el referendo, la consulta popular,
в которой говорится:" Рабочая группа, принимая во внимание намерение правительства Палау провести 27 июля 1993 года плебисцит по Компакту о свободной ассоциации, рекомендует Комитету отложить рассмотрение вопроса
el Grupo de Trabajo," teniendo en cuenta la intención del Gobierno de Palau de celebrar un plebiscito el 27 de julio de 1993 relativo al Acuerdo de Asociación Libre,
Конституция была направлена на укрепление демократии на основе представительной демократии путем установления механизмов прямого участия общества( с помощью таких средств, как плебисцит, референдум и народная инициатива,
Se pretendía fortalecer la democracia en un sentido participativo estableciendo mecanismos de participación comunitaria directa(por ejemplo, plebiscitos, referéndums e iniciativas populares, según lo previsto en el artículo 1
Представитель Китая отметил плебисцит, проводившийся в Палау в ноябре 1993 года, как важное событие в политической жизни народа Палау, результаты которого ознаменовали
El representante de China consideró que el plebiscito celebrado en noviembre de 1993 había sido un acontecimiento de primer orden en la vida política del pueblo de Palau,
резолюции которого с обязательством провести под эгидой Организации Объединенных Наций плебисцит по самоопределению народа Джамму
cuyas resoluciones en que se promete la celebración bajo los auspicios de las Naciones Unidas de un plebiscito para la libre determinación de la población de Jammu
общины,- отзыв мандата выборных должностных лиц, плебисцит и общие собрания местных жителей.
la revocatoria del mandato de los servidores públicos de elección popular, el plebiscito y el cabildo abierto.
Результатов: 152, Время: 0.0522

Плебисцит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский