PLEBISCITE - перевод на Русском

['plebisit]
['plebisit]
плебисцит
plebiscite
referendum
референдум
referendum
plebiscite
плебисцита
plebiscite
referendum
плебисците
plebiscite
referendum
плебисцитом
plebiscite
referendum
референдума
referendum
plebiscite

Примеры использования Plebiscite на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For this purpose a plebiscite will be conducted in this territory.
Для этой цели в этой области будет проведено голосование.
Following a plebiscite on 21 February 1958, the United Arab
После плебисцита 21 февраля 1958 года в результате объединения Египта
One aim of that plebiscite was to have the United States declare its position once and for all.
Одна из целей этого плебисцита заключалась в том, чтобы заставить Соединенные Штаты раз и навсегда заявить о своей позиции.
On 9 May 1956, this plebiscite was held under UN supervision with the choice between formal integration with the future independent Gold Coast or continuation as a Trust Territory.
Референдум был назначен на 9 мая 1956 года и предлагал два варианта решения: сохранение опеки ООН или присоединение к Золотому Берегу.
However, due to irregularities in the plebiscite, an unsupervised general election was held in 1958
Однако из-за нарушений в ходе плебисцита и неконтролируемых всеобщих выборов, проведенных в 1958 году,
January 13- A plebiscite in the Territory of the Saar Basin shows that 90.3% of those voting wish to join Germany.
Января- референдум в Саарской области, 90, 3% голосов отдано за воссоединение с Германией Третьим рейхом.
however, resulting in the plebiscite being postponed, pending completion of the Chamorro registry.
в результате чего плебисцит был отложен до завершения составления регистрационных списков народа чаморро.
The work was written in 1920 during a plebiscite in order to reassure and mobilize the Polish population in Warmia to fight for their rights.
Произведение написано в 1920 г. во время плебисцита, чтобы поднять и мобилизовать польское население Вармии на борьбу за свои права.
Kashmir and the United Nations had agreed to hold a plebiscite and he urged India to follow suit.
Организация Объединенных Наций договорились провести референдум, и оратор настоятельно призывает Индию последовать этому примеру.
The eligibility requirements for participation in the plebiscite were established under United Sates law by the 1950 Organic Act of Guam and the 1965 Voting Rights Act.
Критерии, предъявляемые к участию в плебисците, были установлены в соответствии с законодательством Соединенных Штатов Основным законом острова Гуам 1950 года и Законом об избирательных правах 1965 года.
To hold a plebiscite in Jammu and Kashmir, without further delay, in accordance with Security Council resolutions;
Провести плебисцит в Джамму и Кашмире без дальнейшего промедления в соответствии с резолюциями Совета Безопасности;
The CoChairmen are well aware of the fact that the Azerbaijani side has not given its consent to their proposal on conducting a plebiscite or referendum.
Сопредседателям хорошо известно, что азербайджанская сторона не давала своего согласия на их предложение о проведении плебисцита или референдума.
The plebiscite was postponed,
Плебисцит был отложен,
India was not interested in any plebiscite and was determined to hold on to Kashmir.
Индия не была заинтересована ни в каком плебисците, она была решительно настроена не отпускать Кашмир.
Before the people's plebiscite all four parties which further made the AIE promised to not accept any alliance with the PCRM.
Перед народным плебисцитом все четыре формирования, которые затем сформировали Альянс за европейскую интеграцию, открыто заявили, что не будут создавать альянс с ПКРМ.
In 2000, the Guam Legislature provided the Guam Election Commission with the power to set the date of the decolonization plebiscite.
В 2000 году законодательное собрание Гуама предоставило избирательной комиссии Гуама полномочия на то, чтобы определить дату плебисцита по вопросам деколонизации.
The plebiscite was postponed, primarily because eligible
Плебисцит был отложен главным образом изза того,
The League of Nations considered the Polish proposal of a plebiscite on the future of Central Lithuania.
Лигой Наций рассматривалось польское предложение о плебисците по вопросу о будущем Срединной Литвы.
One thing is clear though, notes Yezhenedelny Zhurnal: this won't do away without a plebiscite and amendments for the current Constitution.
Ясно одно, отмечает ЕЖ: без референдума и поправок в действующую Конституцию все равно не обойтись.
A plebiscite on the monarchy be help before the king of Greece returned to Greece, 2.
Плебисцитом на монархии была помощь прежде чем король Греци возвратил к Греци, 2.
Результатов: 345, Время: 0.1026

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский