EMBAJADOR DEL CANADÁ - перевод на Русском

посол канады
embajador del canadá
посла канады
embajador del canadá

Примеры использования Embajador del canadá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto escribía el Embajador del Canadá, Chris Westdal, mi predecesor, que sería cesado en el cargo en su momento, cuando asumió responsabilidades como Presidente de la primera sesión plenaria,
Так писал канадский посол Крис Уэстдал, мой предшественник, некогда занимавший этот пост, приступая к выполнению функций Председателя на первом пленарном
A mediados del decenio de 1990, un antiguo Embajador del Canadá, el difunto Gerry Shannon, trabajó con ahínco para establecer el mandato
В середине 1990х годов бывший канадский посол покойный Джерри Шеннон усердно трудился над переговорным мандатом по ДЗПРМ,
hacer constar mi pesar por la inminente partida del Embajador del Canadá.
выразить сожаление в связи с предстоящим отъездом канадского посла.
Quiero decir que celebramos deliberaciones provechosas sobre este importante tema con los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/50/L.14, pero que, lamentablemente, como señaló el Embajador del Canadá, no pudimos resolver algunas de las cuestiones.
А теперь я хотел бы отметить, что у нас состоялись плодотворные дискуссии по этой важной проблеме с авторами проекта резолюции A/ C. 1/ 50/ L. 14, но, к сожалению, как отметил представитель Канады, некоторые вопросы остались неразрешенными.
En la sesión de apertura hicieron uso de la palabra el Viceministro de Relaciones Exteriores de Bulgaria, Sr. Vassilliy Takev, el Viceministro de Defensa de Bulgaria, Sr. Velizar Shalamanov, y el Excmo. Sr. Raphael Girard, Embajador del Canadá en Bulgaria, quienes subrayaron la importancia de los asuntos incluidos en el programa para la seguridad
На первом заседании выступили заместитель министра иностранных дел Болгарии гн Василий Такев, заместитель министра обороны Болгарии гн Велизар Шаламанов и посол Канады в Болгарии Его Превосходительство гн Рафаэль Жирар, которые особо отметили актуальность вопросов, включенных в повестку дня,
El Excmo. Sr. Claude Baillargeon, Embajador del Canadá en el Chad, el Camerún y la República Centroafricana, también participó en los trabajos de la Conferencia y manifestó a los participantes el interés de su país sobre la cuestión de la proliferación de las armas ligeras y pequeñas
Его Превосходительство г-н Клод Бейларжон, посол Канады в Чаде, Камеруне и Центральноафриканской Республике, также принял участие в работе Конференции и рассказал ее участникам о том интересе, который проявляет его страна к проблеме распространения стрелкового оружия
en el mismo tenor de la declaración de mi distinguido colega, el Embajador del Canadá, México desea agradecer el enorme esfuerzo que usted ha realizado
присоединяясь к заявлению моего уважаемого коллеги посла Канады, моя делегация также хотела бы отметить те огромные усилия,
Hace 60 años, el Embajador del Canadá en los Estados Unidos asistía a la conferencia de fundación de esta Organización en San Francisco
Шестьдесят лет назад, когда посол Канады в Соединенных Штатах принимал участие в проходившей в Сан-Франциско конференции,
De conformidad con la decisión adoptada por la Reunión de los Estados Partes de 2008, la Reunión de los Estados Partes de 2009 se celebró del 7 al 11 de diciembre de 2009 en el Palacio de las Naciones de Ginebra, bajo la presidencia del Embajador del Canadá, Sr. Marius Grinius.
В соответствии с решением Совещания государств- участников 2008 года, Совещание государств- участников 2009 года было созвано во Дворце Наций в Женеве с 7 по 11 декабря 2009 года под председательством посла Канады Мариуса Гриниуса.
Sr. Presidente: Por último, cabe dar las gracias a muchos, como usted, por el gran esfuerzo que han realizado para hacer algo mejor de lo que hemos hecho esta noche, pero en concreto quisiera mencionar al Sr. Allan Rock, Embajador del Canadá, porque se jubilará dentro de un par de horas.
Наконец, есть много людей-- включая и Вас, гн Председатель,-- которые заслуживают благодарности за огромные усилия по повышению эффективности нашей деятельности по сравнению с сегодняшним вечером, но я хотел бы упомянуть конкретно г-на Аллана Рока, посла Канады, поскольку через пару часов он покидает нас.
Quisiera expresar mi más profundo agradecimiento a los miembros de ese grupo, el Embajador de Benin, el Embajador del Brasil, el Embajador del Canadá, en su calidad de Presidente,
Хотел бы выразить глубокую признательность членам этой группы- послу Бенина, послу Бразилии, послу Канады, выступающему в качестве Председателя,
El Sr. Paul Meyer, Embajador del Canadá ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, y el Sr. Arend J. Meerburg, Asesor Especial en asuntos nucleares del Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos, que intervinieron ambos a título personal, presentaron el tema durante la reunión.
На этом совещании презентации по этой проблеме устроили канадский посол при Организации Объединенных Наций в Женеве гн Поль Мейер и специальный советник по ядерным проблемам при Министерстве иностранных дел Нидерландов гн Аренд Й. Меербург.
El Embajador del Canadá, Sr. Grinius, tuvo el privilegio de presidir en 2009 la reunión de la Convención sobre las armas biológicas y el Canadá informa con agrado de la buena marcha de esa Convención,
Посол г-н Гриниус( Канада) имел честь председательствовать на совещаниях государств-- участников Конвенции о запрещении биологического оружия в 2009 году,
que fue el Embajador del Canadá en Ginebra de 1990 a 1995,
который был канадским послом здесь, в Женеве,
A continuación la Comisión procederá a una votación registrada sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/50/L.13, con la revisión que leyó el Embajador del Canadá, es decir,
голосованию по проекту резолюции, содержащемуся в документе A/ C. 1/ 50/ L. 13, с изменением, зачитанным представителем Канады, то есть с учетом того,
El distinguido Embajador del Canadá ha sostenido,
Уважаемый посол Канады утверждает, с одной стороны,
Embajadora del Canadá.
Посол Канады.
Sr. James Fox, Embajador del Canadá;
Г-н Джеймс Фокс, посол Канады;
Sra. Lucy Edwards, Embajadora del Canadá.
Г-жа Люси Эдвардс, посол, Канада.
La Sra. Mary Simon, primera Embajadora del Canadá en el Ártico, es conocida por muchos aquí por sus actividades, especialmente en nombre de los Inuit.
Первый посол Канадского севера, Мери Симон, хорошо известна своей деятельностью, особенно когда она действовала от имени инуитов.
Результатов: 47, Время: 0.0523

Embajador del canadá на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский