EMBAJADOR SERGIO - перевод на Русском

посла сержиу
embajador sergio
послу серхио
посол сержио
послу сержиу
embajador sergio
посол сержиу
embajador sergio
послом сержиу
embajador sergio

Примеры использования Embajador sergio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quisiera hacerme eco de las palabras del Embajador Sergio Duarte en la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del TNP,
Вспоминаются слова посла Сержиу Дуарте, который на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия заявил, что невозможно добиться успеха,
Quiero también, por su intermedio, agradecer sinceramente al Alto Representante de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, Embajador Sergio Duarte, por su amable invitación a asistir a la sesión de esta tarde y presentar oralmente este importante informe.
Через Вас, гн Председатель, я хотел бы также искренне поблагодарить посла Сержиу Дуарти, Высокого представителя по вопросам разоружения за его любезное приглашение принять участие в сегодняшнем заседании, с тем чтобы провести устный брифинг по этому важному докладу.
agradecer al Embajador Sergio Duarte por su presentación.
Я также благодарю посла Сержиу Дуарти за его брифинг.
al Alto Representante para Asuntos de Desarme, el Embajador Sergio Duarte, por su incansable compromiso con la causa del desarme.
Высокого представителя по вопросам разоружения посла Сержиу Дуарти за его неизменную приверженность делу разоружения.
oportunos del Alto Representante de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, el Embajador Sergio Duarte, y sus valiosas contribuciones a las deliberaciones sobre el desarme.
своевременные замечания Высокого представителя Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения посла Сержиу Дуарти и его полезный вклад в обсуждение вопросов разоружения.
La Unión Europea apoya la labor que realiza la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas bajo la competente dirección del Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme, Embajador Sergio Duarte.
Европейский союз поддерживает деятельность Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения( УВРООН) под умелым руководством Высокого представителя по вопросам разоружения посла Сержиу Дуарти.
sobre alerta temprana y acción urgente celebró un diálogo privado con el Embajador Sergio Abreu e Lima Florencio,
незамедлительным действиям провела диалог в ходе закрытого совещания с Послом Серхио Абреу е Лима Флоренсиу,
Mi delegación también desea brindar una cálida bienvenida al nuevo Alto Representante para Asuntos de Desarme, Embajador Sergio de Queiroz Duarte,
Моя делегация хотела бы также тепло приветствовать вновь назначенного Высокого представителя по вопросам разоружения посла Сержиу ди Кейруса Дуарти,
Expresamos nuestra confianza en el recién nombrado Presidente de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de 2005, Embajador Sergio Duarte, en momentos en que comienza la difícil tarea de lograr un acuerdo sobre esos temas, antes del inicio de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación en mayo.
Мы выражаем доверие назначенному Председателю Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора послу Серхио Дуарте, который принимается за решение сложной задачи достижения согласия по этим вопросам до начала обзорной Конференции в мае.
Los Estados miembros de la CARICOM desean dar las gracias al Embajador Sergio Duarte, que acaba de ser nombrado Alto Representante para Asuntos de Desarme, por su declaración informativa al comienzo de nuestras deliberaciones, en la que nos presentó una perspectiva general
Государства-- члены КАРИКОМ хотели бы поблагодарить вновь назначенного Высокого представителя по вопросам разоружения посла Сержиу Дуарти за его информативное заявление в начале наших прений,
Felicitamos al Embajador Sergio Duarte por su designación como Alto Representante del Secretario de General para Asuntos de Desarme,
Мы хотели бы поздравить посла Сержиу Дуарти с назначением на пост Высокого представителя Генерального секретаря по вопросам разоружения
También quiero expresar mi agradecimiento al Embajador Sergio Duarte, Alto Representante para Asuntos de Desarme, y al Sr. Shaaban Muhammed Shaaban, Secretario General Adjunto de la Asamblea General
Хочу также выразить признательность за руководство и помощь Высокому представителю по вопросам разоружения послу Сержиу Дуарти и заместителю Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению гну Шаабану Мухаммаду Шаабану,
frente de esta Comisión, así como saludar la presencia del Embajador Sergio Duarte.
Я также приветствую присутствующего на сегодняшнем заседании посла Сержиу Дуарти.
Aprovecho también esta oportunidad para felicitar al Alto Representante para Asuntos de Desarme, Embajador Sergio Duarte, por su excelente labor
Пользуясь случаем, я также хочу отдать должное Высокому представителю по вопросам разоружения послу Сержиу Дуарти за его прекрасную работу,
la presencia del enviado especial del Alto Representante de las Naciones Unidas para el Desarme, Embajador Sergio Duarte, aquí presente.
участвовал специальный посланник Высокого представителя по вопросам разоружения Организации Объединенных Наций посол Сержиу Дуарти, который сегодня находится здесь.
Igualmente, deseo expresar mi más sincero agradecimiento al Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme, Embajador Sergio Duarte, por su constante apoyo y sus buenas sugerencias
Я выражаю также свою искреннюю признательность Высокому представителю по вопросам разоружения послу Сержиу Дуарти. Я благодарю его за его постоянную поддержку и полезные советы с момента моего избрания в июле текущего года,
permítaseme decir que los países del MERCOSUR ampliado participaremos activamente en la séptima Conferencia de examen del Tratado, cooperando con el Embajador Sergio Duarte, Presidente designado de la Conferencia,
будем активно участвовать в седьмой Конференции по рассмотрению действия ДНЯО во взаимодействии с послом Сержиу Дуарте, избранным Председателем Конференции,
dirigida por mi compatriota, el Alto Representante Embajador Sergio Duarte, y a la secretaría de la Conferencia de Desarme que depende del Secretario General de la Conferencia, Embajador Sergei Ordzhonikidze.
работой которого руководит мой соотечественник Высокий представитель посол Сержиу Дуарти, равно как секретариату Конференции по разоружению во главе с Генеральным секретарем Конференции Сергеем Орджоникидзе.
suspender la sesión con el fin de invitar al Embajador Sergio Duarte a asumir la Presidencia de una sesión de organización del Grupo de Trabajo de composición abierta para promover un tratado sobre el comercio de armas.
предлагаю сначала прервать заседание, с тем чтобы предложить послу Сержиу Дуарти выполнять функции Председателя на организационном заседании Рабочей группы открытого состава по подготовке договора о торговле оружием.
a nuestro buen amigo, el Embajador Sergio Duarte, con motivo de su designación como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme.
также нашего доброго друга посла Сержиу Дуарти с его назначением на пост Высокого представителя Генерального секретаря по вопросам разоружения.
Результатов: 80, Время: 0.0477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский