EMBRIÓN - перевод на Русском

эмбрион
embrión
feto
fetal
embrion
зародыш
feto
embrión
germen
эмбриона
embrión
feto
fetal
embrion
эмбрионы
embrión
feto
fetal
embrion
зародышами
feto
embrión
germen
эмбрионе
embrión
feto
fetal
embrion
зародыше
feto
embrión
germen
зародыша
feto
embrión
germen

Примеры использования Embrión на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
os creaba de la tierra y cuando erais un embrión en el seno de vuestra madre.
сотворил вас из земли и когда вы были зародышами во чревах матерей ваших.
Aunque un enemigo haya cosechado tu ADN cuando apareciste como Supergirl, el embrión debería estar aún en gestación.
Даже если враги собрали твою ДНК, когда ты стала Супергерл, зародыш еще бы только созревал.
En el pollo obtenemos un tumor, en el embrión no. Lo separas,
В цыпленке образуется опухоль, а в эмбрионе ее нет. Перо отделяют,
prohibe transferir el embrión al útero.
запрещает перенесение эмбриона в матку.
os creaba de la tierra y cuando erais un embrión en el seno de vuestra madre.
тогда, когда вы были зародышами во чревах матерей ваших.
Cuándo un embrión se encuentra preservado dentro de un huevo, prueba que el nido, los huevos y el embrión fueron casi con seguridad de Gigantoraptor.
Когда в яйце был обнаружен законсервированный зародыш, было доказано, что гнездо, яйца и зародыш почти наверняка принадлежали гигантораптору.
garantizan el anonimato de los donantes y guardan el secreto de la inseminación artificial o de la implantación de un embrión de conformidad con la legislación.
сохранения тайны проведения операции искусственного оплодотворения или имплантации эмбриона в соответствии с законодательством Республики Таджикистан.
La idea de que una simple descripción matemática pudiera darse en un proceso misterioso que se da en un embrión.
Дее о том, что можно дать простое математическое объ€ снение загадочному процессу, происход€ щему в эмбрионе.
os creaba de la tierra y cuando erais un embrión en el seno de vuestra madre.
из земли и когда вы были зародышами в утробах ваших матерей.
Con su conducta, Armenia desafía abiertamente a la comunidad internacional y ahoga en el embrión todos los intentos encaminados a encontrar una solución política pacífica del conflicto.
Своим поведением Армения бросает открытый вызов международному сообществу, подавляя в зародыше все попытки добиться мирного политического урегулирования конфликта.
desarrollan por separado mientras la tortuga sigue siendo un embrión.
у него фактически образуется два независимых панциря, пока он еще зародыш.
el útero cubre completamente el embrión, que crece dentro,
матка полностью окружает зародыша, который в нем растет,
a la de otro individuo o embrión.
структуре другого индивидуума или эмбриона.
os creaba de la tierra y cuando erais un embrión en el seno de vuestra madre.
Он извел вас из земли и когда вы были зародышами в утробах ваших матерей.
Hoy sabemos que los embriones humanos tienen colas que se disuelven a medida que el embrión se desarrolla.
Мы знаем, что у человеческих эмбрионов есть хвосты, которые исчезают по мере развития зародыша.
Ahora, cuando dices pendrive,¿es una palabra clave forense para un embrión de alien que incuba en el oído de la gente?
Теперь, когда ты сказал флешка, это код используемый коронером, для обозначения эмбриона пришельцев который вылезает через человеческое ухо?
os creaba de la tierra y cuando erais un embrión en el seno de vuestra madre.
Он сотворил вас из земли и когда вы были зародышами в утробах ваших матерей.
las sustancias químicas circulando en el embrión podían llevar sus células a autoorganizarse en diferentes órganos.
проникающие во все части эмбриона, могут заставл€ ть клетки самоорганизовыватьс€ в различные органы.
Desde hace 100 años esta gran organización con muchas ramas… básicamente querían gobernar al mundo usando a Gran Bretaña como un núcleo, un embrión.
Более 100 лет назад эта большая организация с множеством отделений… они хотели править миром, с Англией в качестве ядра системы, эмбриона.
El núcleo de esa célula se implanta luego en el óvulo de una cerda que luego se divide para formar el embrión.
Ядро этой клетки внедряется в яйцеклетку свиньи для последующего деления и развития эмбриона.
Результатов: 185, Время: 0.0565

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский