EMPEORE - перевод на Русском

ухудшения
deterioro
empeoramiento
degradación
agravamiento
agravación
empeorado
deteriorándose
declive
desmejoramiento
ухудшится
deteriorándose
empeorando
agravándose
degradándose
deterioro
decayendo
se ha ido deteriorando
станет еще хуже
empeore
se pone peor
ser peor
хуже
peor
empeora
mal
malo
es
enferma
обострения
agravamiento
agravar
exacerbar
intensificación
crecientes
aumento
empeoramiento
agravación
deterioro
escalada
обострилась
aumentó
se agravó
empeoró
se intensificó
se ha agudizado
se ha visto exacerbada
se ha exacerbado
más
ухудшению
deterioro
empeoramiento
degradación
agravamiento
agravación
empeorado
deteriorándose
declive
desmejoramiento
ухудшение
deterioro
empeoramiento
degradación
agravamiento
agravación
empeorado
deteriorándose
declive
desmejoramiento
ухудшаться
deteriorándose
empeorando
agravándose
degradándose
deterioro
decayendo
se ha ido deteriorando
ухудшиться
deteriorándose
empeorando
agravándose
degradándose
deterioro
decayendo
se ha ido deteriorando

Примеры использования Empeore на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
es probable que la situación empeore y que se pierda una oportunidad excepcional de establecer la paz.
вполне вероятно, что ситуация ухудшится и что уникальная возможность для установления мира будет упущена.
No podemos quedarnos sentados y esperar a que esto empeore,¿entendido?
Мы не можем сидеть без дела и ждать, когда все станет еще хуже, понимаете?
de las Naciones Unidas para evitar que la situación humanitaria empeore este invierno.
Организации Объединенных Наций, с тем чтобы избежать ухудшения гуманитарной ситуации этой зимой.
permitir que la situación empeore aún más.
ситуация еще больше обострилась.
es muy probable que la cuenta corriente empeore.
баланс текущего счета, скорее всего, ухудшится.
Los derechos de matrícula escolar tienen por consecuencia que haya madres con menos estudios y empeore la salud de las familias.
Взимание платы за обучение в школе приводит к низкому уровню образования матерей и ухудшению здоровья членов их семей.
Sin una política pública apropiada, es probable que la situación de los desplazados internos empeore, debido, sobre todo, al empobrecimiento de las familias que los acogen.
Без надлежащей государственной политики положение внутренне перемещенных лиц может ухудшиться, в частности в связи с обнищанием принимающих их семей.
la alimentación insuficiente contribuye a que empeore la salud de las futuras generaciones.
недостаточное питание способствует ухудшению здоровья будущих поколений.
que la comunidad internacional preste la ayuda necesaria a fin de que el Organismo pueda evitar que empeore la situación.
оказания помощи со стороны международного сообщества, с тем чтобы Агентство могло препятствовать ухудшению ситуации.
El aumento de los precios de los alimentos ha tenido por efecto que una proporción más alta del presupuesto familiar se gaste en alimentación y que empeore la pauta alimentaria.
Рост цен на продукты питания ведет к увеличению доли расходов на питание в семейном бюджете и ухудшению структуры питания.
La crisis económica del momento entraña el riesgo de que la situación empeore, en particular para las niñas,
Нынешний экономический кризис грозит ухудшением ситуации, особенно в отношении девочек,
podemos ayudar a garantizar que el problema no empeore.
проблема наземных мин в будущем не обострялась.
Está previsto que la situación empeore con el cambio climático, pues, en general, los modelos predicen
Ожидается, что по мере изменения климата ситуация будет только ухудшаться, поскольку различные модели климатических изменений так
Se corre el riesgo de que empeore la situación de esa persona por algunas de las razones mencionadas en el apartado a;
Положение лица может усугубиться по одному из мотивов, указанных в подпункте( а);
De hecho, es probable que la situación empeore antes de mejorar y no es nada difícil imaginar una profunda reestructuración de la zona del euro.
В самом деле, положение вещей, скорее всего, ухудшится, прежде чем улучшиться, и вовсе не трудно представить себе глубокую реструктуризацию еврозоны.
que se prevé que empeore aún más en 2008,
который предположительно станет еще более трудным в 2008 году,
Para de rascarte, porque sólo vas a hacer que empeore, Y luego vas a tener cicatriz.
Перестань чесаться, ты только хуже делаешь, а потом еще шрамы останутся.
neoliberales han hecho que empeore considerablemente la situación general del país y entrañado una intensificación de la sensación de inseguridad.
неолиберальных идей привели к значительному ухудшению общего положения в стране, в связи с чем усилилось чувство неуверенности.
Podemos preguntarnos,"¿Como podemos hacer que esto empeore?".
Или… мы могли бы спросить самих себя:" Как мы можем сделать это еще хуже?".
una parte de ustedes que ocultamente espera que todo empeore?
котора€ тайно надеетс€ что всЄ станет хуже?
Результатов: 136, Время: 0.0803

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский