EMPIEZO - перевод на Русском

я начинаю
estoy empezando
estoy comenzando
voy a empezar
me pongo
he empezado
voy a comenzar
я приступаю
empiezo
procederé
я стал
me convertí
soy
empecé
me hice
me volví
comencé
me puse
he
yo fuera
me volvi
я начну
empezaré
comenzaré
iniciaré
me pongo
yo primero
empecemos
я начал
empecé
comencé
me puse
empiece
inicié
empezé
empece
comence
comenzé

Примеры использования Empiezo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Empiezo a escuchar la primera cinta.
Я начал слушать первую кассету.
Y empiezo a sentir que no te tengo a ti, y eso es.
И мне начинает казаться, будто у меня нет тебя, и это.
Sabes qué empiezo a creer?
Знаешь, о чем я начал думать?
Empiezo a creer que no le importa esta expedición.
Мне начинает казаться ему безразличен наш поход.
Perdóneme. Tengo que caminar, y cuando empiezo, no puedo parar.
Прошу прощения, я должен гулять и если я начал, то не могу остановиться.
Empiezo a creer que sólo estás a mi alrededor por ese humillante trabajo.
Мне начинает казаться, что вы держите меня здесь только для такой унизительной работы.
Yo le dije:"Recién empiezo".
Я говорю:" Я только начал".
Pero empiezo a pensar que tendrías un problema con ello.
Теперь мне начинает казаться, что у тебя с этим проблема.
Empiezo a pensar que tu hermana es un poco zorra.
Мне начинает казаться что твоя сестра немного стерва.
Empiezo a pensar que no quieres que yo participe en el concurso.
Мне начинает казаться, что ты не хочешь, чтобы я участвовала в этом конкурсе.
Empiezo a creer que esto no tiene salida.
Мне начинает казаться, что отсюда нет выхода.
Recién empiezo a recordar cómo se siente eso.
Я только начала вспоминать, что это такое.
Y empiezo a estar un poco preocupada por tu tono.
И меня начинает немного беспокоить твой тон.
Sólo entonces empiezo a entender… cuán completamente solo yo estaba en el mundo.
Только тогда я начинал понимать, насколько одинок я был в этом мире.
Y luego empiezo a pelear sucio.
А потом я стану драться грязно.
Y es el día que empiezo a pensar que no tiene sentido casarse.
Именно в этот день я начала думать, что нет причин быть замужем.
¿Empiezo el retrato?
Мне начать рисунок?
Empiezo a dormir con alguien y de repente te importa?
Я начала с кем-то спать, и тебе вдруг стало не наплевать?
Empiezo a ver luz al final del túnel.
Я начала видеть свет в конце тоннеля.
¿Empiezo tomando muestras de tejido neural?
Мне начать брать образцы нервной ткани?
Результатов: 827, Время: 0.0645

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский