Примеры использования
En el cairo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
el Desarrollo de celebrada en El Cairoen septiembre de 1994.
состоявшейся в Каире в сентябре 1994 года, было уделено внимание вопросам народонаселения.
He pasado algo de tiempo en Marruecos y Túnez, pero esta es mi primera vez en El Cairo.
Я провел какое-то время в Марокко и Тунисе, но в Египте я впервые.
Jefa de delegación en los trabajos de la Comisión de Trabajo de Asuntos Sociales de la OUA en El Cairo(Egipto).
Год: Глава делегации в Рабочей комиссии по социальным вопросам ОАЕ, Каир( Египет).
Estamos seguros de que este proceso permitirá restablecer el impulso que se generó en El Cairo.
Сейчас мы уверены в том, что этот процесс приведет к возрождению того духа, который породила Каирская конференция.
Los Gobiernos que han participado en este examen quinquenal han convenido en su enorme mayoría seguir fielmente el rumbo establecido en El Cairo.
Правительства, участвующие в осуществлении этого пятилетнего обзора, в большинстве своем согласились сохранить верность курсу Каира.
estuviéramos convencidos de que podría fortalecer el consenso sobre la migración al que llegamos en El Cairo.
если мы будем уверены, что она разовьет и упрочит консенсус, достигнутый в Каире, в отношении вопроса миграции.
Por suerte, pudimos erigir un dique para contener las aguas tempestuosas que amenazaban el consenso en El Cairo.
К счастью, нам удалось поставить заслон штормовой волне, угрожавшей каирскому консенсусу.
El Instituto organizó siete conferencias para juristas del mundo árabe en El Cairo y Alejandría.
Институт организовал семь конференций для юристов из стран арабского мира, которые состоялись в Каире и Александрии.
Para concluir, quisiera reiterar el llamamiento formulado por Túnez en la reunión del Consejo de Ministros de la Liga de los Estados Árabes celebrada ayer en El Cairo para que se celebre una conferencia de los amigos de Siria,
В заключение я хотел бы повторить призыв, с которым выступил Тунис на состоявшемся вчера в Каире совещании Совета министров Лиги арабских государств, провести конференцию друзей Сирии,
firmado en El Cairoel 4 de mayo de 1994(denominado en adelante" el Acuerdo"),
подписанным в Каире 4 мая 1994 года( называется далее" Соглашением"),
la gestión de los recursos humanos en El Cairo y las transacciones financieras en Delhi,
управление людскими ресурсами( в Каир) и финансовые операции( в Дели),
En Egipto, el Comité Especial se reunió en El Cairo con los siguientes funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores:
В Египте члены Специального комитета встретились в Каире со следующими сотрудниками министерства иностранных дел:
El Gobierno de Egipto ha establecido en El Cairo un centro de capacitación para la solución de conflictos
Правительство Египта учредило в Каире учебный центр по разрешению конфликтов
celebrada en El Cairo(Egipto), del 31 de mayo al 3 de junio de 1994(véase el párrafo 86).
министров Движения неприсоединившихся стран, состоявшейся в Каире, Египет, 31 мая- 3 июня 1994 года( см. пункт 86).
Dos semanas antes del discurso de Obama en El Cairo, una delegación del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas visitó cuatro países africanos para expresar su preocupación por el resurgimiento del cambio inconstitucional en ese continente.
За две недели до речи Обамы в Каире делегация Совета Безопасности ООН посетила четыре африканские страны, чтобы выразить беспокойство по поводу всплеска неконституционных изменений на континенте.
Los funcionarios de la UNCTAD participaron como expertos en la reunión preparatoria COMESA/SADC de la cuarta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio celebrada en El Cairo del 27 al 31 de julio de 2001.
Должностные лица ЮНКТАД участвовали в качестве экспертов в работе совещания КОМЕСА/ САДК по подготовке к четвертой Конференции министров Всемирной торговой организации, состоявшейся в Каире 27- 31 июля 2001 года.
del informe final de la Conferencia Árabe en la Cumbre celebrada en El Cairo del 21 al 23 de junio de 1996, y de la recomendación de la Comisión de Asuntos Políticos.
итоговый доклад Арабской конференции на высшем уровне, состоявшейся в Каире с 21 по 23 июня 1996 года, и рекомендацию Комитета по политическим вопросам.
la celebración de un seminario regional importante para todos los países africanos en El Cairo(21 a 23 de abril)
крупного регионального семинара для всех африканских стран в Каире( 21- 23 апреля)
firmada en una reunión celebrada en la Secretaría General de la Liga de Estados Árabes en El Cairo, el 22 de abril de 1998:
подписанная на совещании в Генеральном секретариате Лиги арабских государств в Каире 22 апреля 1998 года:
el proceso de paz en el Oriente Medio se celebró en El Cairoel 20 y 21 de junio de 2000.
экономического развития Палестины и ближневосточного мирного процесса состоялся в Каире 20 и 21 июня 2000 года.
по народонаселению и развитию , состоявшейся в каирепо народонаселению и развитию , проходившей в каирепо народонаселению и развитию , которая состоялась в каире
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文