КАИРСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Каирская конференция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы возлагали на Каирскую конференцию большие надежды, ожидая решений проблем, являющихся препятствиями на пути развития
Asistimos a la Conferencia de El Cairo con muchas esperanzas, contando con hallar soluciones para las limitaciones singulares del medio ambiente insular,
с доходами Фонда и многие делегации призывали страны соблюдать обязательства, принятые на Каирской конференции.
muchas delegaciones exhortaron a los países a dar cumplimiento a los compromisos que habían asumido en la Conferencia de El Cairo.
Статистика смертности при родах-- ошеломляющее число, более полумиллиона женщин ежегодно-- с момента проведения Каирской конференции не изменилась.
Y el número de muertes causadas por el parto-- una cifra pasmosa de más de medio millón de mujeres por año-- no se ha modificado desde que se celebró la Conferencia de El Cairo.
где Каирской конференцией поставлены конкретные цели.
en especial en las esferas donde la Conferencia de El Cairo ha fijado objetivos precisos.
С целью реализации национальных приоритетов правительством Российской Федерации после Каирской конференции велась активная разработка идеологии государственной политики в области народонаселения.
Para aplicar nuestras prioridades nacionales, después de la Conferencia de El Cairo, el Gobierno de la Federación de Rusia se comprometió a formular activamente una ideología para una política de Estado en materia de población.
На диаграмме I представлена динамика международной помощи в области народонаселения с 1993 года( предшествовавшего Каирской конференции) по 2001 год6.
En el gráfico 1 se presentan las tendencias de la asistencia internacional para actividades de población desde el período anterior a la Conferencia celebrada en El Cairo en 1993 hasta 2001.
Обязательства, взятые государствами в ходе каирской Конференции, и их заинтересованность в наделении женщин правами
El compromiso contraído por los Estados durante la Conferencia de El Cairo y su interés por la emancipación de la mujer
В соответствии с Программой действий, принятой на Каирской конференции, использование этой терминологии не ведет к созданию новых прав
Con arreglo al Programa de Acción aprobado en la Conferencia de El Cairo, el uso de esa terminología no crea nuevos derechos,
В этой связи следует упомянуть Каирскую конференцию по народонаселению и развитию,
Cabe mencionar a ese respecto la Conferencia de El Cairo sobre la Población y el Desarrollo,
Однако результаты Каирской конференции могут оказать значительное содействие в определении того,
Pero la Conferencia de El Cairo podrá determinar significativamente, por sus resultados,
С учетом того важного значения, которое придавалось вопросам миграции и развития на Каирской конференции, можно ожидать, что в будущем будут предприниматься более согласованные усилия в целях решения проблем миграции.
Dada la importancia atribuida a las cuestiones de la migración y el desarrollo en la Conferencia de El Cairo, cabe esperar que en el futuro se hará un esfuerzo más concertado para abordar los problemas de la migración mediante la asistencia multilateral.
Спустя почти пять лет после Каирской конференции мы рассматриваем вопросы, которые сегодня имеют еще большее значение, чем в 1994 году.
Casi cinco años después de la Conferencia de El Cairo, las cuestiones que examinamos son aún más importantes de lo que eran en 1994.
После Каирской конференции Комиссия была усилена благодаря решению увеличить ее членский состав и проводить заседания ежегодно,
Después de la Conferencia de El Cairo, la Comisión se fortaleció con la decisión de aumentar sus miembros y reunirse en períodos de sesiones anuales,
вопроса о последующей деятельности по итогам Каирской конференции.
entre las demás cuestiones del programa, las actividades complementarias de la Conferencia de El Cairo.
его проведению содействовало такое же великолепное сотрудничество между соответствующими группами, которое было характерно для процесса, связанного с Каирской конференцией.
global que se ha beneficiado de la misma excelente cooperación entre los grupos interesados que caracterizó el proceso relacionado con la Conferencia de El Cairo.
говорит, что в докладе Генерального секретаря содержится исчерпывающий обзор мер, принятых после Каирской конференции, и он весьма полезен для определения приверженности международного сообщества делу осуществления Программы действий.
dice que el informe del Secretario General constituye un compendio exhaustivo de las medidas adoptadas desde la Conferencia de El Cairo y es útil para calibrar el compromiso de la comunidad internacional con la ejecución del Programa de Acción.
также их надежды в связи с Каирской конференцией.
sus aspiraciones en relación con la Conferencia de El Cairo.
отдаем себе отчет в том, что существует неотложная необходимость проведения последующих за Каирской конференцией мероприятий на всех уровнях для обеспечения всестороннего участия в этом процессе всех заинтересованных сторон.
comprendemos cabalmente que existe la necesidad inmediata de que tomemos medidas para el seguimiento de la Conferencia de El Cairo a todos los niveles, a fin de asegurar la participación plena de todas las partes interesadas.
парламентариев с целью содействовать осуществлению Программы действий, принятой на Каирской конференции, и пекинской Платформы действий, принятой на четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
parlamentarias africanas para fomentar la aplicación del Programa de Acción aprobado por la Conferencia de El Cairo y la Plataforma de Acción de Beijing aprobada por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer.
Однако их первоначальный оптимизм, вызванный Каирской конференцией, вскоре исчез,
No obstante, su optimismo inicial a raíz de la Conferencia de El Cairo ha sido efímero,
Результатов: 119, Время: 0.0411

Каирская конференция на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский