EN EL SEGUNDO TRIMESTRE - перевод на Русском

во втором квартале
en el segundo trimestre
en el segundo semestre
весной
en la primavera
en el segundo trimestre
во втором триместре
en el segundo trimestre
во второй половине
en el segundo semestre
en la segunda mitad
en la segunda quincena
en la tarde
en la última parte
en los últimos meses
en el segundo trimestre
во второй четверти
en el segundo cuarto
en el segundo trimestre
во втором полугодии
en el segundo semestre
en la segunda mitad
en el segundo trimestre

Примеры использования En el segundo trimestre на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Está previsto que el traslado del almacén se realice en el segundo trimestre de 2009 para así evitar gran parte de los trastornos previstos a causa del plan maestro de mejoras de infraestructura.
Передача склада намечена на второй квартал 2009 года, что позволит избежать многих возможных проблем, связанных с капитальным ремонтом.
En el segundo trimestre bajó a 204,5 millones de escudos Véanse más datos estadísticos sobre el particular en el anexo 8 de este informe.
В течение второго квартала отмечалось сокращение задолженности до 204, 5 млн. эскудо Более подробные данные по этому вопросу см. в приложении 8 к настоящему докладу.
dos abortos en el segundo trimestre.
и… два выкидыша на втором триместре.
Se ha previsto la preparación en el segundo trimestre de 2001 del complejo plan de reestructuración de dichas instituciones.
Ожидается, что комплексный план реструктуризации государственных научно-исследовательских учреждений будет готов во втором квартале 2001 года.
un 40,5% más que en el segundo trimestre de 1999.
5 процента превышает уровень второго квартала 1999 года.
un número considerable de efectivos tendrían que estar listos para entrar en acción en el segundo trimestre de 2010.
значительное число военнослужащих должно приступить к несению службы во втором квартале 2010 года. Сотрудничество с другими подразделениями.
el desarrollo de los módulos de servicios se está cumpliendo en los plazos previstos y se completará en el segundo trimestre de 2015.
разработка пакетов услуг осуществляется в соответствии с графиком и будет завершена ко второму кварталу 2015 года.
Para ello, la conversión de todas las misiones de mantenimiento de la paz al sistema Umoja deberá completarse a más tardar en el segundo trimestre de 2013.
Для достижения этой цели переход всех миротворческих миссий на систему<< Умоджа>> должен быть завершен ко второму кварталу 2013 года.
B Las cifras reflejan los niveles de dotación de personal en el segundo trimestre de 1993.
B/ Приведенные данные отражают численность персонала по состоянию на второй квартал 1993 года.
la versión definitiva será puesta en funcionamiento en el segundo trimestre de 2007.
первые месяцы 2007 года, а в окончательном виде она будет использоваться со второго квартала 2007 года.
En el segundo trimestre de 2000 se pondrá a disposición de los usuarios externos una versión completa del UNESIS en la Intranet.
Окончательная установка ЮНЕСИС и ее открытие для внешних пользователей на сети Интернет произойдет во втором квартале 2000 года.
La alteración que pueda afectar al programa más amplio de ventas de publicaciones se reducirá asignando el almacén de ventas a un contratista externo en el segundo trimestre de 2009.
Потенциальные последствия для программы сбыта публикаций в целом будут смягчены благодаря передаче склада готовой продукции внешнему подрядчику, намеченной на второй квартал 2009 года.
No obstante, los precios bajaron en el segundo trimestre debido a la desaceleración económica de China,
Однако во втором квартале цены упали в результате экономического замедления в Китае,
De conformidad con la resolución 55/219 de la Asamblea General, de 12 de febrero de 2001, en el segundo trimestre de 2001 la Directora emprendió, con carácter de prioridad urgente,
Во исполнение резолюции 55/ 219 Генеральной Ассамблеи от 12 февраля 2001 года во втором квартале 2001 года Директор приняла решение о разработке в срочном
En el segundo trimestre de 2000, el UNIFEM emprendió una evaluación de la eficacia de los materiales audiovisuales
Весной 2000 года ЮНИФЕМ провел оценку эффективности материалов,
La encuesta sobre la fuerza de trabajo indicó que durante las cuatro semanas de la encuesta en el segundo trimestre de 1998, aproximadamente el 3% de las personas del grupo de edad de 15 a 74 años participó en los cursos de formación profesional.
Обследование рабочей силы показало, что в течение четырех недель проведения обследования во втором квартале 1998 года приблизительно 3% лиц в возрасте 15- 74 лет принимали участие в профессиональной подготовке.
Justicia Penal en el segundo trimestre de 2010, y posteriormente fue aprobado por el Consejo Económico
уголовному правосудию весной 2010 года и впоследствии одобрена Экономическим и Социальным Советом
las estadísticas oficiales indican que en el segundo trimestre de 2012 se exportaron solo unas 5 toneladas.
официальная статистика показывает, что только 5 тонн было экспортировано во втором триместре 2012 года.
En el segundo trimestre de 2014, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno
Во втором квартале 2014 года в Департаменте полевой поддержки
La ruptura de lo que resultó ser una paz más virtual que real en el segundo trimestre del año 2000 motivó que las Naciones Unidas desplazaran su atención a las actividades de pacificación.
Нарушение во второй половине 2000 года того мира, который оказался скорее мнимым, а не реальным, переключило внимание Организации Объединенных Наций на другую деятельность, связанную с поддержанием мира.
Результатов: 643, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский