EN ESE BAR - перевод на Русском

в том баре
en ese bar

Примеры использования En ese bar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Fats Domino toca en ese bar.
Если Фэтс Домино играет в этом баре.
Estabas en ese bar.
Вы были в баре.
Te vi en ese bar… y me dije a mi misma,"Ahí está, Tamika.
Я видела тебя в том баре и я сказала себе:" Это оно, Тамика. Это твой шанс".
sentarme esa misma noche, en ese bar, al lado de aquel hombre.
в ту ночь я зайду именно в тот бар и сяду рядом именно с тем человеком.
¡Me estoy matando en ese bar!¿Y se pasan el día entero ahí, emborrachándose?
Я надрываю свою задницу в этом баре а вы сидите на ступеньках и целый день пьете?
Si no hago algo, terminaré en ese bar por el resto de mi vida
Если я не предприму что-нибудь, то закончу в этом пабе остаток своей жизни так же,
estabas en ese bar buscando que alguien te lastimara.
ты был в баре за тем, чтобы кто-нибудь побил тебя.
Cuando lo rechazó en ese bar, sintió todo su trabajo había sido en vano,
Когда вы отвергли его в этом баре, ему показалось, что все его старания пошли прахом,
Vamos a parar en ese bar y a pedir algo de pollo.
Остановимся у закусочной и закажем курицу
Marshall fue tomada en ese bar, por esa razón pensé que estaba teniendo una aventura.
Маршала было сделано в этом баре. вот почему я подумала, что у него был роман.
Concejales o… o sea lo que sea que estaba pasando en ese bar.
членах гор. совета или… о том что произошло в баре.
dejado el negocio cuando ese tipo te recogió en ese bar mitzvah.
тот парень подцепил тебя на той бар- мицве.
No me puedo creer que ningún camarero se acuerde de ver a Justin VanderHeyden en ese bar.
Не могу поверь, что ни один бармен или обслуга не помнят, видели ли они Джастина ВандерХейдена в этом клубе.
Tenemos un testigo que sitúa a Valerie bebiendo en ese bar, enfurecida con el hijo de puta de su ex marido a 30 minutos de la escena del crimen y dos horas antes de que fuera asesinado.
У нас есть свидетель, видевший Валери выпивающей в баре, и она была в ярости из-за бывшего мужа. Все это в 30 минутах езды от места преступления и за два часа до его убийства.
a Perry Besuqueandoos en ese bar deportivo fingiendo que os gusta la cerveza.
Перри нежащимися в этом спорт- баре и притворяющимися что любите пиво.
Cuando estuvo en ese bar… todo cambió.
Когда он был в том баре, все изменилось.
Las mujeres que trabajan en esos bares obtienen un permiso de trabajo temporal válido por tres meses,
Женщины, работающие в таких барах, получают временное разрешение на работу на трехмесячный срок,
alquilan habitaciones individuales en esos bares para la práctica de sus actividades.
сроком на шесть месяцев, они арендуют при барах индивидуальные комнаты, в которых занимаются своим ремеслом.
¿Por qué estabas en ese bar?
Как ты очутился в баре?
¿Trabajas en ese bar o no?
Ты работаешь в баре или нет?
Результатов: 478, Время: 0.0411

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский