EN ESTE SIGLO - перевод на Русском

Примеры использования En este siglo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que han causado enormes sufrimientos, sobre todo en este siglo.
которое причиняет огромные страдания, в особенности в нашем столетии.
quieren hacerse una imagen precisa de la transición de poder en este siglo.
якобы дающими точную картину смещения власти в нынешнем столетии.
que vamos a ver esto mismo en este siglo.
это повторится сегодня, что мы увидим то же самое в нынешнем веке.
La justicia social ha sido una de las conquistas más importantes en este siglo XX que está por terminar.
Социальная справедливость является одним из наиболее важных достижений двадцатого столетия, которое сейчас завершается.
debe resolverse estrictamente en este siglo.
должна быть решена до конца этого столетия.
la inmigración ha continuado en este siglo.
иммиграционные потоки которых не прекратились и в нынешнем столетии.
en Rwanda hemos presenciado atrocidades de una magnitud rara vez igualada en este siglo.
Руанде мы являемся свидетелями таких зверств, масштабы которых мало с чем сопоставимы в нашем столетии.
En este siglo, fenómenos de exclusión política,
В этом столетии политические, экономические,
Los ucranianos habían experimentado tiempos difíciles en su propia historia; tan sólo en este siglo se había sufrido una tragedia incalificable,
Мы сталкивались с трудными временами в нашей истории; только в этом веке мы пережили невообразимую трагедию,
el tema que hemos combatido en este siglo, la homofobia, esos son temas difíciles.
борьба с гомофобией, которой мы противостоим и в этом столетии. Вот вам примеры труднорешаемых задач.
y especialmente en este siglo, cuando episodios de guerra han sacudido las naciones vecinas
особенно в этом веке, когда войны потрясали наши соседние и европейские страны,
Tengo el honor de ser la representante de la sociedad civil en una de las cuestiones relativas a la salud más importantes que enfrentamos en este siglo.
Для меня большая честь выступить в качестве представителя гражданского общества по одному из наиболее важных вопросов здравоохранения, с которым мы сталкиваемся в этом столетии.
En este siglo la humanidad ha comenzado a buscar en forma colectiva la respuesta a la pregunta más importante que se ha venido formulando:
Именно в этом веке человечество стало коллективно искать ответ на главный для себя вопрос: как положить конец войнам и дать всем людям
dos veces en este siglo hemos sido testigos de la práctica abominable del genocidio.
религиозных верований, и дважды в этом столетии мы были свидетелями отвратительной практики геноцида.
se sospecha que se han utilizado también en este siglo.
есть подозрения, что они использовались и в этом веке.
dibujos de olas que rompen en la costa de una nación que podría estar totalmente sumergida bajo el agua en este siglo.
рисунки волн, ударяющихся о берегá государства, которое может полностью уйти под воду в этом столетии.
República Islámica del Irán, con ocasión de la última Conferencia General de la UNESCO celebrada en este siglo de la era cristiana.
от имени Исламской Республики Иран по случаю последней Генеральной конференции ЮНЕСКО в этом веке христианской веры.
muchos de los cambios que queremos introducir en este siglo involucran que estemos cada vez más cómodos con los números.
это жизненно важные навыки, и многие изменения, планируемые в этом столетии, требуют от нас комфортного обращения с числами.
será el último que se celebrará en este siglo.
является последней в этом веке.
resultado del levantamiento de Poqo, fueron los primeros en este siglo en ser sentenciados a cadena perpetua en Robben Island.
члены ПАК в результате выступления в Поко были первыми в этом столетии приговоренными к пожизненному заключению на острове Роббен.
Результатов: 153, Время: 0.0489

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский