ВЕКЕ - перевод на Испанском

siglo
веке
столетия
siglos
веке
столетия

Примеры использования Веке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обладающие сверх- способностями редки в любом веке, Лоуис.
con súper poderes es una rareza en todas las épocas, Lois.
он был символом героизма в веке где справедливость стала обременена бюрократизмом.
él fue un símbolo de heroísmo en su época donde la justicia había sido entorpecida por la burocracia.
По мере усугубления крепостного гнета и связанных с ним репрессий в Литву в XVIII веке переселилось еще большее число русских.
Durante el siglo XVIII, a medida que las condiciones de servidumbre y opresión empeoraban en Rusia, Lituania se convirtió en el lugar de acogida de un número cada vez mayor de rusos.
Зачем размышлять о социально-экономических движениях, которые более чем в веке от нас?
¿Por qué hablamos de movimientos sociales y económicos que puede que no se dén hasta dentro de un siglo?
несмотря на высокий уровень процветания, которого добились некоторые части мирового сообщества в XX веке.
a pesar de alto nivel de prosperidad que alcanzaron en el siglo XX algunos sectores de la comunidad mundial.
Джек достаточно рассказал ему, что сориентироваться в 20 веке и получить прибыль.
Jack le contó lo suficiente para andar su camino a través del siglo 20 y hacerse de un beneficio.
первоначально проявившееся в XX веке, остается нереализованным.
en el siglo XX, sigue sin alcanzarse en el siglo XXI.
ты начнешь встречаться с парнями… в любом веке.
empezaste a salir con chicos… En ningún siglo.
всякого имени, именуемого не только в сем веке, но и в будущем.
todo nombre que sea nombrado, no sólo en esta edad sino también en la venidera.
Однако при этом необходимо помнить, что этот договор был подписан в другом веке, когда не признавались никакие основополагающие права, и с тех пор геополитическая обстановка в Испании,
Sin embargo, cabe recordar que este Tratado se firmó hace dos siglos, en un momento en que no se reconocía ninguno de los derechos fundamentales, y que desde entonces
Доклад Международного форума по народонаселению в ХХI веке, Амстердам, Нидерланды,
Informe del Foro Internacional sobre Población en el Siglo XXI, Amsterdam(Países Bajos),
В XIX веке и в начале XX столетия право на высылку было в основном ограничено общими стандартами,
En los siglos XIX y XX el derecho a expulsar extranjeros estaba limitado principalmente por normas generales sobre:
В тринадцатом веке король Альфонсо X отмечал,
En el siglo XIII, el rey Alfonso X señaló
Презентация проекта<< Устойчивое развитие в XXI веке( УР21)>>( организует делегация Европейского союза совместно с Отделом по устойчивому развитию Департамента по экономическим и социальным вопросам( ДЭСВ)).
Presentación del proyecto“El desarrollo sostenible en el siglo XXI(SD21)“(organizada por la delegación de la Unión Europea, en cooperación con la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales(DAES)).
Но в 6- 7 веке на этой почве вряд ли были вообще какие-либо деревья, и открывался отличный вид на Саути- Крик на востоке,
Pero en los siglos VI y VII esa tierra no producía pinos dejando claras vistas de todo Southy Creek en el este
представителями персонала в целях достижения консенсуса по тексту, который отвечал бы требованиям международной гражданской службы в XXI веке.
los representantes del personal para alcanzar un consenso sobre un texto que responda a las necesidades de la administración pública internacional en el siglo XXI.
которая была разработана лишь в XIX или ХХ веке.
noción que solo se desarrolló en los siglos XIX o XX.
Статистическим отделом ЭСКАТО и консорциумом<< Партнерство в области статистики в целях развития в XXI веке>>( Париж- 21) и финансировались Японским фондом развития людских ресурсов.
copatrocinó la División de Estadística de la CESPAP en colaboración con el Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo del Siglo XXI(PARIS21) con financiación del Fondo del Japón para el Desarrollo de los Recursos Humanos.
подвергали их непрестанному преследованию, которое было особенно экстремальным под Османскими турками в восемнадцатом и девятнадцатом веке.
yazidíes“adoradores del demonio” y los persiguieron implacablemente, en especial bajo los turcos otomanos en los siglos dieciocho y diecinueve.
на которой будет утверждено заявление" Подходы в целях развития в XXI веке".
para el año 2001, que aprobará una declaración sobre visiones para el desarrollo en el siglo XXI.
Результатов: 8285, Время: 0.0675

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский