SIGLOS - перевод на Русском

многовековой
secular
larga
siglos
centenaria
milenaria
multisecular
вековой
secular
viejo
siglos
centenaria
antigua
ancestrales
вечность
eternidad
siempre
vida
tiempo
eternamente
siglos
mucho
en años
eterna
eones
столетия
siglo
del centenario
веками
siglos
párpados
secularmente
веках
siglos
párpados
столетиях
многовековым
secular
larga
siglos
centenaria
milenaria
multisecular
многовековых
secular
larga
siglos
centenaria
milenaria
multisecular
векового
secular
viejo
siglos
centenaria
antigua
ancestrales

Примеры использования Siglos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hace muchos siglos.
Много столетий назад.
Los siglos Florencia.
Многовековая Флоренции В свое.
Es desde hace siglos una máxima de nuestra política exterior.
На протяжении веков он является основным принципом нашей внешней политики.
Europa se ha visto desgarrada por guerras fratricidas durante siglos.
Европа на протяжении столетий страдала от братоубийственных войн.
Yo quería dormir un par de siglos… pero no podía.
Я хотел проспать сто лет но не мог.
Son hechas por el viento, que en siglos las esculpe parecidas a rosas.
Это сделал ветер, который на протяжении веков вытачивал из камней эти розы.
Hace siglos que no pruebo el helado.
Я так давно не ела мороженное.
Peverill tarda siglos en llegar a la puerta.
Певериллу нужно сто лет, чтобы дойти до двери.
Siglos antes de tus tiempos.
Через века от твоего времени.
Han estado aquí por siglos, hambrientos, perdiendo su imagen.
Они были здесь на протяжении веков. Голодающие.- Теряющие внешний облик.
Hace 2 siglos que nadie gana sin.
За два столетия ни одна армия не побеждала.
Algo sucedió hace casi dos siglos.
Что-то произошло около двух столетий назад.
Algo pasó hace cerca de dos siglos.
Что-то произошло около двух столетий назад.
Los médicos llevan siglos intentando lograrlo.
Многие врачи на протяжении веков пытались это делать.
Siglos después, la Revolución Francesa ofreció libertad de conciencia
Через несколько столетий Французская революция обеспечила свободу совести
La disolución del matrimonio se lleva practicando muchos siglos.
Расторжение брака практиковалось на протяжении многих веков.
Por siglos, este hombre me conoció mejor que nadie.
На протяжении веков этот человек знал меня лучше, чем кто-либо другой.
En éste se confiere a la mujer un derecho que venía reclamando desde hacía siglos.
Он предоставил женщинам право, которого они настойчиво требовали в течение веков.
Los romanos dominaron a los ilirios durante cinco siglos y medio.
Иллирийцы попали под римское господство, которое длилось пять с половиной веков.
Esa no es clase de sistema que los africanos han conocido por siglos.
Это не та система, которая существовала в Африке на протяжении веков.
Результатов: 1649, Время: 0.0594

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский