HACE SIGLOS - перевод на Русском

веков назад
hace siglos
siglos atrás
столетия назад
hace siglos
siglos atrás
hace centurias
давным-давно
hace mucho tiempo
hace años
érase una vez
tiempo
mucho
hace siglos
столетий назад
hace siglos
siglos atrás
siglos antes
несколько веков
varios siglos
протяжении веков
largo de los siglos
siglos

Примеры использования Hace siglos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué alguien resucitaría el mito de hace siglos del coco?
Зачем кому-то воскрешать миф о столетнем Бугимэне?
El Consejo Estatal del Pueblo Gitano, que reconoce la situación especial de un pueblo establecido en España desde hace siglos, pero que aún se enfrenta a problemas de integración.
Совет признает особое положение народа, поселившегося в Испании много веков назад, который, однако, попрежнему сталкивается с проблемами своей интеграции в общество.
Peste comenzó esta plaga hace siglos pero la colonia de Roanoke la contuvo impidiendo que se propagara,
Мор спровоцировал чуму много веков назад, но колония Роанока сдержала ее, тем самым предотвращая ее распространение
Hace siglos, Stratos fue construida por líderes que dieron su palabra de que todos los habitantes vivirían allí.
Столетия назад Стратос был построен лидерами, которые поклялись, что все население будет жить там.
Dice que el profeta Mohammed lo invocó hace siglos para desterrar a Javna y devolverle al infierno de donde vino.
Здесь говорится, что много веков назад пророк Мухаммед изгнал Джавну в ад, откуда тот и пришел.
Viajan al espacio desde hace siglos pero nunca salen de su sistema solar.
Они летают в космос уже несколько веков, но никогда не покидали пределы своей солнечной системы.
Si bien el comercio transatlántico de esclavos terminó hace siglos, una forma contemporánea de esclavitud prospera hoy bajo un nombre diferente: la trata de personas, o la trata de seres humanos.
Несмотря на то, что трансатлантическая работорговля была прекращена столетия назад, сегодня под другим названием процветает современный вид рабства: торговля людьми.
Las comunidades académicas y científicas empezaron hace siglos a tejer una productiva trama internacional de conocimiento e investigación.
Академические и научные сообщества уже несколько веков назад начали создавать глобальную ткань продуктивного научного поиска и научных исследований.
Y la pregunta es:(y comenzamos a hacer esta pregunta hace siglos)¿Cómo involucrar a estos niños con la ciencia?
И вопрос- и мы задаемся этим вопросом на протяжении веков- о том, как вовлечь этих детей в науку?
Bender te mató hace siglos,¿cómo, en el nombre de Satán, lograste volver?
Бендер убил тебя столетия назад, как же, во имя великого Сатаны, ты вернулся?
Hace siglos cuando reasentamos a los Swampies de Delta Magna,
Несколько веков назад, когда мы переселяли Болотников с Дельты Магна,
Robo Knight: Es un misterioso caballero robótico que creó Gosei hace siglos con el solo objetivo de proteger el medioambiente.
Робо- Найт- таинственный роботизированный рыцарь, который был создан Госэем столетия назад с единственной целью- защиты окружающей среды Земли.
que se originaron en el área hace siglos.
появившейся на этой территории несколько столетий назад.
Hace siglos, descubrí que a pesar de que la inmortalidad es solo mía, puedo compartir un poco… con mis fieles.
Несколько веков назад я обнаружил это, хотя бессмертие- мое одиночество, Я могу разделить вкус… с моим верующими.
Con respecto al párrafo 4 de la Declaración, el Canadá señala que no es apropiado aplicar un concepto moderno del derecho internacional a actos que se produjeron hace siglos.
В отношении пункта 4 Декларации Канада отмечает нецелесообразность применения современной концепции международного права к действиям, совершенным столетия назад.
Las causas de discriminación contra la mujer que presenciamos actualmente no pueden considerarse una nueva fase de la misma cultura hegemónica de hace siglos.
Причины дискриминации в отношении женщин, свидетелями которых мы являемся сегодня, нельзя рассматривать как новый этап той же культуры, которая господствовала несколько веков назад.
nuestro pueblo la perdió hace siglos.
она проиграна нашим народом столетия назад.
es necesario examinar las corrientes de activismo de hace siglos.
феминизма необходимо исследовать женские движения за много веков назад.
La protección jurídica de los intereses de los derechos de autor surgió en Europa hace siglos a nivel municipal y nacional.
Механизмы правовой охраны авторских прав появились в Европе на муниципальном и национальном уровнях столетия назад.
Si fuera tan fácil despachar a Viktor tú mismo lo hubieras hecho, hace siglos.
Если бы с Виктором было так легко разобраться… ты бы сделал это сам много веков назад.
Результатов: 84, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский