ДАВНЫМ-ДАВНО - перевод на Испанском

hace mucho tiempo
tiempo
время
долго
срок
давно
погода
своевременно
продолжительность
в то
mucho
много
гораздо
очень
значительно
большой
сильно
часто
задолго
куда
слишком

Примеры использования Давным-давно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но я думала, его родители продали это место давным-давно.
Pero pensé que sus padres habían vendido este lugar hace años.
Милая, этот корабль уплыл давным-давно.
Cariño, ese barco zarpó hace años.
Давным-давно, в далекой- далекой галактике.
HACE MUCHO TIEMPO EN UNA GALAXIA MUY, MUY LEJANA.
Давным-давно, в одной далекой- предалекой галактике.
HACE MUCHO TIEMPO EN UNA GALAXIA MUY, MUY LEJANA.
Давным-давно, у фасада далекого- далекого магазина.
HACE MUCHO TIEMPO, EN FRENTE DE UNA TIENDA, MUY, MUY LEJANA.
Давным-давно… В замке королевы я пытался убить тебя. Не вышло.
Hace mucho tiempo… intenté matarte en el castillo de la reina y fracasé.
Я давным-давно узнал, что битвы проигрываются в одиночку.
Y es que yo hace tiempo que sé que la batalla se pierde solo.
Давным-давно пророчество сказало мне, что ты приведешь меня к нему, Эмма.
Hace mucho, una profecía me dijo que me guiarías a ello, Emma.
Ну, так давным-давно надо было во всем признаться.
Bueno, debiste haber confesado hace ya un buen tiempo.
Она сделала ошибку давным-давно, и сейчас уже поздно появляться.
Ella cometió sus errores hace mucho tiempo Y es un poco tarde para aparecer ahora.
Давным-давно происходило некое подобие естественного отбора миров.
Hace mucho, hubo como una selección natural entre los mundos.
Клянусь Богом, Кертис давным-давно ушел. Утром смотрю.
Podría jurar que Curtis salió hace horas.
Давным-давно вы делали лучший сайдкар.
Hace un tiempo, hacíais los mejores sidecars.
Давным-давно мы с с мамой разыгрывали сценки" поскользнулась- упала" в супермаркетах.
Han pasado años desde que mi madre y yo haciamos resbalaycae en supermercados.
Давным-давно, где-то на морском дне существовал маленький городок под названием Бикини- Боттом.
Una vez, bajo el mar… había un pequeño pueblo llamado Fondo de Bikini.
Давным-давно жил в одной деревне старик.
Hace mucho, mucho tiempo, vivía en un pueblo un anciano.
Давным-давно была такая страна Лестерлэнд.
Había una vez, un lugar llamado Lesterlandia.
Давным-давно.
Давным-давно один из нас наклонился бы поцеловать другого.
Alguna vez uno de nosotros se abría inclinado y besado al otro.
Ну, давным-давно, у нас была возможность… запереть врата Ада.
Bueno, hace un tiempo, tuvimos una oportunidad para… cerrar las puertas del infierno.
Результатов: 534, Время: 0.0671

Давным-давно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский