уже давно
už dávno
už dlouho
už nějakou dobu
již dlouho
už delší dobu
už roky
již dávno
dost dlouho
je dávno
hodně dlouho очень давно
dávno
už dávno
hodně dlouho
velmi dlouho
dost dlouho
dlouhou dobu
moc dlouho
pěkně dlouho
strašně dlouho
příliš dlouho давным давно
už dávno
kdysi dávno
už před dlouhou dobou
před dávnými časy
už dlouho
už před lety
hodně dávno много лет назад
už před lety
už dávno
před několika lety
před léty
hodně dávno
před tolika lety
mnoho let
již před lety
před dlouhou dobou
před spoustou let раньше
dřív
předtím
už
kdysi
ještě
býval
někdy
nikdy
minule
tenkrát сто лет назад
před sto lety
před 100 lety
už dávno
před stoletím
před stovkami let задолго
dlouho
dávno
ještě
dříve , než
už
mnohem dřív než
již еще год назад
už před rokem
ještě před rokem
už dávno много времени
hodně času
spoustu času
mnoho času
moc času
dlouho
dost času
dlouhá doba
tolik času
víc času
příliš času мы давным-давно
Bylo mi divné, proč jste za mnou nepřišli už dávno . Удивляюсь, что вы не пришли ко мне раньше . Myslela jsem, že jsem to ztratila už dávno . protože to bylo už dávno . Steve, kdybych vás chtěl zabít, udělal bych to už dávno . Стив, если бы я хотел убить тебя, я бы сделал это давным давно . A mimo to, to bylo už dávno .
Měla jsem je už dávno vyhodit. Я должна была выбросить их еще год назад . Ale už dávno jsme se usmířili nad láhví Valpolicella. Но мы давным-давно помирились за бутылочкой отличной Вальполичеллы. Nevím proč mě to už dávno nenapadlo. Не знаю, почему мне не пришло это в голову раньше . Ztratil jste právo být jejím otcem už dávno . Ты утратил свое право быть ее отцом много лет назад . Karen, řeknu ti něco, co jsem zjistil už dávno . Кэрен, я скажу тебе то, что узнал очень давно . Myslím na všechny, které jsem měl rád a kteří už dávno odešli. Я думаю обо всех людях что я любил давным давно . Proč jsi to neudělala už dávno ? Почему ты не сделала этого раньше ? Já jsem už dávno vzdala snahu pochopit chlapy a jejich úchylky. Относительно людей и их девиаций, я опустила руки давным давно . V Jižní Africe, už dávno . В Южной Африке много лет назад . Omlouvám se, můj pane, ale tohle jsem si přál udělat už dávno . Простите, милорд я мечтал это сделать очень давно . Měl jsem tě zlikvidovat už dávno . Мне следовало уничтожить тебя раньше . Měli jsme to udělat už dávno . Мы должны были это сделать давным давно . Měla jsem to udělat už dávno . Я должна была сделать это много лет назад . Tohle je jed, který mi tvá sestra dala už dávno . Что это? Это зелье, которое очень давно дала мне твоя сестра.
Больше примеров
Результатов: 977 ,
Время: 0.1436