ВЕКЕ - перевод на Немецком

Jahrhundert
век
столетие
Zeitalter
эпоху
век
эра
возраст
время
Jahrhunderts
век
столетие
Jh
век
столетие
Jhr

Примеры использования Веке на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Первая железная дорога была построена в 19 веке.
Die ersten Eisenbahnlinien wurden im 19. Jahrhundert gebaut.
В 19 веке, этим словом называли корумпированного политика.
Im 19 Jhd. war es ein Begriff für einen korrupten Politiker.
В любом веке.
In allen Jahrhunderten.
В новом веке Мошонов также проявил себя как режиссер.
Im neuen Jahrtausend trat Bruschini auch als Autor in Erscheinung.
А в 21 веке, у нас есть наша собственная молния.
Und im 21. Jahrhundert können wir selbst Blitze herstellen.
В этом веке?
In dieser Ära?
Эффективные методы лечения шизофрении существуют даже в этом веке.
Es gibt wirksame Behandlungen für Schizophrenie, auch schon in dieser Zeit.
Во-вторых, следующая мировая война, в этом ядерном веке, почти наверняка уничтожит мир.
Zweitens würde der nächste globale Krieg im nuklearen Zeitalter fast sicher das Ende der Welt besiegeln.
Он был построен в XIV веке и первоначально являлся частью городских оборонительных укреплений.
Sie wurde im 14 Jhr. gebaut und war ursprünglich Teil der Stadtbefestigung.
Во 2- й половине XIX веке увеличилось и количество художников,
In der ersten Hälfte des 13. Jahrhunderts wuchs sowohl die Anzahl der Handwerker,
В начале XX веке бельгийская архитектура вдохновляла германских художников,
Anfang des 20. Jahrhunderts diente die Architektur Belgiens als Motiv für deutsche Zeichner
В XΙV веке калужский край был местом постоянного противоборства между Литвой и Москвой.
Im 14. Jh. war die Kalugaer Region ein Ort des ständigen Antagonismus zwischen Litauen und Moskau.
Фонтан был построен в конце XVII веке на месте ренессансного фонтана с орлом.
Der Brunnen wurde Ende des 17. Jahrhunderts erbaut, wobei er den vorher bestehenden Renaissancebrunnen mit einem Adler ersetzte.
В третьем веке до нашей эры Гиерон,
Im 3. Jh. vor Chr. beauftragte Hieron,
В ХХ веке информационное пространство весьма умело помогало людям потреблять.
Die Medienlandschaft des 20. Jahrhunderts war sehr gut dabei, den Menschen beim Konsumieren zu helfen.
В 15 веке высота шпиля достигала 140 метров,
Im 15. Jh. betrug die Höhe der Turmspitze sogar 140 m,
Со своего собственного опыта в двадцатом веке Европа знает,
Europa weiß aus seiner eigenen Erfahrung während des 20. Jahrhunderts, zu was für Katastrophen es führen kann,
Недалеко от поместья находятся также развалины построенного в 13 веке Кримулдского средневекового замка,
Zurück Weiter In der Nähe vom Gut befinden sich auch die Ruinen des im 13. Jh. erbauten mittelalterlichen Schlosses von Krimulda,
В XVIII веке столица была перенесена в город Таябас,
Etwa zur Mitte des 18. Jahrhunderts verlagerte man den Hauptsitz nach Tayabas und benannte die Provinz
В большей части исследованных могил наблюдаются некоторые отклонения от канона, принятого в IX- ом веке официальной христианской религией, главным образом в отношении рук.
In einem großen Teil der erforschten Gräber sind einige Abweichungen von dem Kanon der im 9. Jh. offiziell bekehrten christlichen Religion hauptsächlich in Beziehung auf die Stellung der Hände festgestellt.
Результатов: 705, Время: 0.0691

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий