EN LA BODA - перевод на Русском

на свадьбе
en la boda
en el casamiento
casamos
на свадебном
на церемонии
en la ceremonia
en un acto
en la boda
на свадьбу
a la boda
al casamiento
casemos
a el matrimonio

Примеры использования En la boda на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No lo recuerdo en la boda.
Я его со свадьбы не помню.
¿Y en la boda de Ellen?
А свадьба Элен?
Porque fue bastante chico-sobre-chico en la boda. No estamos juntos.
Потому что во время свадьбы между вами было жарко.
¿O en la boda?
Или свадьба?
En la boda Buckner te sentaste malhumorado en un rincón.
На бракосочетании Баклеров ты сидел в углу и дулся.
En la boda judía.
Еврейская свадьба.
Fui padrino en la boda de tus padres.
Ты знаешь, я был шафером на свадьбе твоих родителей.
¿De qué serviría estar en La boda maravillosa?
А что ему может принести постановка" Удивительной свадьбы"?
No habrá especies en peligro de extinción en la boda.
Никаких исчезающих видов на нашей свадьбе.
¿Vais a tener un fotógrafo en la boda?
Ты уже нашла фотографа для свадьбы?
En la boda de mi hermana comimos eso.
Мы ее ели на свадьбе моей сестры.
Es una foto de Shannon en la boda de su prima.
Это фотография со свадьбы кузины Шэннон.
La última vez que se usó, fue en la boda de mi hija Frankie.
Последний раз он использовался, когда у моей дочери Фрэнки была свадьба.
La parte favorita de todos en la boda.
Всеми любимая часть свадеб.
Seguro que todo estará bien en la boda de mañana.
Уверен, завтрашняя свадьба пройдет прекрасно.
Bueno, la abuela va a ser fácil de detectar en la boda.
Да уж, бабуля на свадьбе не затеряется.
¿Quieres que sea tu cita en la boda de tu padre hoy?
Ты хочешь, чтобы я пошла сегодня с тобой на свадьбу твоего отца?
No puedo dejar de pensar en la boda.
Я не могу перестать думать о свадьбе.
Pretendiendo que yo era el único que tenía un secreto en la boda.
Делаешь вид, что я единственный у кого были секреты до свадьбы.
¿Sabes? Siempre creí que se arreglaría en la boda.
Знаешь, я всегда думал, что свадьба все исправит.
Результатов: 455, Время: 0.0883

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский