в бригаде
en la brigadaen el equipo
в отделе
en la divisiónen el departamentoen la oficinaen la secciónen la unidaden el pasilloen el áreaen la direcciónen la salaen inteligencia
в участке
en la comisaríaen la estaciónen el precintoen la comisariaen el distritoen el recintoen la oficinaen la centralde policíaen el centro
в бригаду
en la brigada
Le he echado otro vistazo a los hechos, creo que la agente Fleming debería reincorporarse en la brigada.
Я еще раз взглянул на все факты, думаю детектив- констебль Флеминг уже можно вернуться к привычным обязанностям в ОГ- 20.En la actualidad las mujeres pueden ocupar puestos en condiciones análogas a las del servicio militar, como preparación para el servicio en la Brigada Internacional Danesa.
В настоящее время в рамках подготовки к службе в Датской международной бригаде возможен наем женщин на условиях, аналогичных призыву.Los judíos de la Palestina bajo mandato lucharon con orgullo en la brigada judía del ejército británico.
Евреи подмандатной Палестины вели гордую борьбу в рядах еврейской бригады британской армии.Considera que, 14 años después de la desaparición de su padre en la brigada de la gendarmería nacional de Mellakou, las posibilidades de encontrarlo con vida son ínfimas.
Он считает, что через 14 лет после исчезновения его отца из расположения бригады национальной жандармерии в Меллаку шансы обнаружить его живым являются ничтожными.El 10 de septiembre de 1999 Pierre Claver Hajayandi fue detenido y encarcelado en la Brigada Especial de Investigación(BEI),
Сентября 1999 года Пьер Клавер Хажаянди был арестован и помещен под стражу сотрудниками Особой оперативно- розыскной бригады( ОРБ)lo que aumentó su prestigio en la brigada mercenaria.
повышало их статус в бригаде наемников.El Grupo observa que Cole participaba anteriormente en la brigada de mercenarios de Guiglo-Bloléquin encabezada por Solomon“Solo” Jalopo(véase el anexo 2)
Группа отмечает, что Коул ранее входил в бригаду наемников, базировавшуюся в Гигло- Блолекине и возглавлявшуюся Соломоном« Соло»100 adultos armados fueron trasladados a Mushake para ser integrados en la brigada Charlie de las FARDC.
сотней взрослых вооруженных мужчин были доставлены в Мушаке для включения в бригаду<< Чарли>> ВСДРК.posteriormente se alistó en la Brigada No. 104 del Consejo de Defensa de Croacia
затем вступил в 104- ю бригаду Хорватского вече обороны( ХВО), в составе которойincluida la participación en la Brigada y la preparación de una lista de 25 oficiales militares listos para enviar a operaciones internacionales.
включая выделение военнослужащих в состав бригады и подготовку перечня из 25 военнослужащих, готовых принять участие в международных операциях.las ayuden de cualquier otra forma, incluidos los participantes en la brigada de voluntarios denominada Mahal
включая членов так называемой добровольческой бригады<< Махал>>de que al menos 70 de ellos continuaban en la Brigada a las órdenes del Coronel Salongo.
не менее 70 из них попрежнему остаются в составе бригады под командованием полковника Салонго.puesto en detención preventiva en la brigada de Rumonge, tras de lo cual se le hizo pagar una multa de 100.000 francos de Burundi,
помещен под стражу в бригаде Румонге Себастьен Кибинда, которого затем обязали выплатитьQuisiera agradecer a los países que participan en la Brigada Multinacional de Despliegue Rápido de las Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas,
Я также хотел бы поблагодарить страны, участвующие в бригаде высокой готовности резервных сил Организации Объединенных Наций( БВГООН),el segundo en el Comando de Doctrina y Entrenamiento y el tercero en la Brigada de Apoyo a las Operaciones de la Fuerza de Seguridad de Kosovo.
вторая-- в командном центре учебно- политической подготовки, а третья-- в бригаде оперативной поддержки СБК.quien describió sus funciones como francotirador mercenario en la brigada No. 109 del ejército de Croacia.
Кент, в котором последний описал свои обязанности наемного снайпера в 109- й бригаде хорватской армии.Los reclusos han estado trabajando en las siguientes actividades: 225 en la brigada de producción y en labores domésticas, 218 en 2009; 538 en la brigada de producción y 387 en labores domésticas en 2010; 456 en la brigada de producción y 312 en labores domésticas en 2011.
Охват осужденных трудом составил: в 2009 году- производственная бригада- 225, хозобслуга- 218; в 2010 году- производственная бригада- 538, хозобслуга- 387; в 2011 году- производственная бригада- 456, хозобслуга- 312.paz en Europa sudoriental, y firmó un memorando de intención para ingresar en la Brigada Multinacional de Despliegue Rápido de las Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas(SHIRBRIG).
подписала меморандум о намерениях в целях включения ее военнослужащих в Бригаду высокой готовности резервных сил Организации Объединенных Наций( БВГООН).Se alega que, en el mes de marzo de 2002, se detuvo a Crispin en la Brigada Especial de Investigación(BSR), mientras que Zemde Gaston escapó de la detención,
Так, в марте 2002 года г-н Криспен был задержан Особой оперативно- розыскной бригадой( ООРБ),Pueden presentarse denuncias en las Brigadas de Protección a la Familia
С соответствующими жалобами можно обращаться в группы по защите семьи
Результатов: 49,
Время: 0.1011