EN LA PRIMERA MITAD - перевод на Русском

в первой половине
en el primer semestre
en la primera mitad
en la primera quincena
en el primer trimestre
в первом полугодии
en el primer semestre
en la primera mitad
en los primeros seis meses
en el primer trimestre
в первую половину
en el primer semestre
en la primera mitad
в первой части
en la primera parte
en la parte i
en la primera sección
en la primera mitad
en la sección i
в первом тайме

Примеры использования En la primera mitad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De hecho, el ACNUR indica que se produjeron más de 20.000 salidas irregulares por mar solo en la primera mitad de 2014.
Фактически УВКБ отмечает свыше 20 000 нелегальных отправлений по морю только за первое полугодие 2014 года.
Los incidentes más graves se produjeron en la primera mitad del período de que se informa, y consistieron en enfrentamientos entre comunidades étnicas cerca de los puentes del río Ibar.
Наиболее серьезные инциденты, связанные со столкновениями между этническими общинами у мостов через реку Ибар, пришлись на первую половину отчетного периода.
En la primera mitad de este año, en cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, publicamos un informe sobre el compromiso del Líbano con el logro de los ODM.
В первой половине этого года в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций мы опубликовали доклад о ходе выполнения Ливаном своих обязательств по достижению ЦРДТ.
En la primera mitad del ejercicio económico 2010/11 se compraron 136,1 toneladas métricas de pescado,
В первом полугодии 2010/ 11 финансового года было закуплено 136, 1 метрической тонны рыбы по сравнению с 306,
En la primera mitad de 2009, más de 350 niñas(de un total de 2.813 niños)
В первой половине 2009 года более 350 девочек( из в общей сложности 2813 детей)
personas de otros países asiáticos se asentaron en el Japón en la primera mitad del siglo XX.
других азиатских стран поселились в Японии в первой половине ХХ века.
En la primera mitad de 2013 dejarán de funcionar el equipo provincial de reconstrucción checo de Logar,
В первом полугодии 2013 года будут закрыты чешская группа в провинции Логар,
los años ochenta habían sido un" decenio perdido" para los PMA y que en la primera mitad del decenio de 1990 no se había registrado ninguna mejora sustancial en la situación económica de este grupo de países.
80- е годы можно считать" потерянным десятилетием" для НРС и что в первой половине 90- х годов не было отмечено сколь- либо существенного улучшения экономического положения НРС как группы.
En la primera mitad de 2011, la UNODC, con el apoyo de la Iniciativa de Integridad de Siemens,
В первом полугодии 2011 года ЮНОДК при поддержке Инициативы Siemens по обеспечению честности
En los períodos de sesiones celebrados en la primera mitad de los años impares,
На своих сессиях, проводимых в первой половине нечетных лет,
Para ayudar a un número mayor de niños necesitados procedentes de un entorno desfavorecido, en la primera mitad de 2010 el Gobierno pondrá en marcha un segundo lote de 15 proyectos,
Чтобы охватить больше детей из обездоленных семей, правительство намерено в первом полугодии 2010 года осуществить вторую серию из 15 проектов, рассчитанных еще на
En la primera mitad de 1999, el CICR organizará dos reuniones de expertos gubernamentales
В первой половине 1999 года МККК организует два совещания для правительственных экспертов
El total de los diagnósticos de VIH declarados al cierre de diciembre de 2009 fue de 1.066, y se informó de 18 nuevos casos diagnosticados de sida en la primera mitad de 2010.
К концу декабря 2009 года было зарегистрировано в общей сложности 1 066 случаев выявления СПИДа, а в первом полугодии 2010 года была получена информация о 18 новых случаях.
En la primera mitad de 2004 el Gobierno de Angola preparará, con la asistencia técnica de las Naciones Unidas, un plan nacional de actividades relacionadas
В первой половине 2004 года правительство Анголы при техническом содействии Организации Объединенных Наций разработает национальный план деятельности,
en comparación con los 136.400 kilates producidos en la primera mitad de 2002.
составившие 251 300 каратов, по сравнению со 136 400 каратов в первом полугодии 2002 года.
El precio de la carragenina en el mercado internacional se mantuvo en general estable en la primera mitad del decenio de 2000,
Цена на каррагинан на международном рынке была в целом стабильной в первой половине 2000х годов,
la comunidad internacional también señaló su intención de retrasar los compromisos de aportar fondos adicionales a los territorios palestinos ocupados hasta que fuera posible constituir un nuevo gabinete en la primera mitad de 2006.
международное сообщество также заявило о своем намерении отложить принятие дополнительных финансовых обязательств в отношении оккупированной палестинской территории до формирования нового кабинета в первом полугодии 2006 года.
la ejecución del presupuesto en la primera mitad de 2006.
исполнения бюджета в первой половине 2006 года.
las aldeas circundantes en la primera mitad de 2004, se denunciaron más casos de violaciones.
нападений правительственных сил и<< джанджавид>> на Тавилу и ее окрестные деревни в первом полугодии 2004 года.
Como consecuencia de la crisis actual, la tasa anual de amortización disminuyó del 97% en 1999 al 91% en 2001 y al 83% en la primera mitad de 2002.
В связи с нынешним кризисом ежегодный коэффициент погашения за продукцию снизился с 97 процентов в 1999 году до 91 процента в 2001 году и до 83 процентов в первой половине 2002 года.
Результатов: 740, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский