EN LAS OFICINAS EXTRASEDE - перевод на Русском

в отделениях на местах
en las oficinas extrasede
en las oficinas sobre el terreno
en las oficinas exteriores
en las oficinas locales
en lugares de destino sobre el terreno
en las oficinas fuera de la sede

Примеры использования En las oficinas extrasede на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Derechos de propiedad intelectual Contratos de arrendamiento 1.45 Los contratos de arrendamiento celebrados en las oficinas extrasede se clasifican como arrendamientos operativos
Аренда, договоры о которой заключаются отделениями на местах, классифицируется как операционная, и арендные платежи, рассчитываемые линейным методом для всего срока аренды,
Asegurar que la red extrasede de la ONUDI(consistente en las oficinas extrasede, las suboficinas de la ONUDI y las oficinas de los centros de coordinación)
Обеспечение сети отделений на местах ЮНИДО( состоящей из отделений на местах, бюро ЮНИДО
Los analistas participantes trabajan en las oficinas extrasede de la ONUDD en el Afganistán,
Участвующие специалисты- аналитики работают в страновых отделениях ЮНОДК в Афганистане,
tanto en la Sede como en las oficinas extrasede, sobre las IPSAS y sus principios, así como sobre los nuevos procesos de contabilidad del sistema.
так и отделений на местах была организована широкая подготовка по стандартам и принципам МСУГС и новым процедурам учета в системе.
Derechos de autor Contratos de arrendamiento 1.45 Los contratos de arrendamiento celebrados en las oficinas extrasede se clasifican como arrendamientos operativos
Аренда, договоры о которой заключаются отделениями на местах, классифицируется как операционная, и арендные платежи, рассчитываемые линейным методом для всего срока аренды,
para que la ONUDI funcione más eficazmente, se deben delegar progresivamente más responsabilidades en las oficinas extrasede.
для более эффективной деятельности ЮНИДО отделениям на местах следует постепенно передать дополнительные полномочия.
operacionales más amplias y flexibles, que le permitan acceder a toda la información disponible acerca de las operaciones en las oficinas extrasede, incluido el modo de aprovechar sus posibilidades.
он имел доступ ко всей имеющейся информации об операциях отделений на местах, в том числе по вопросам о путях использования их потенциальных возможностей.
para fines generales y de apoyo a los programas en la sede y en las oficinas extrasede.
средств на вспомогательное обслуживание программ в штаб-квартире и отделениях на местах.
apoya la delegación de autoridad en las oficinas extrasede, lo que mejorará su funcionamiento y garantizará el éxito
поддерживает передачу полно- мочий отделениям на местах, что должно улучшить проведение операций
mantuvieron entrevistas estructuradas y conversaciones con ellos en la Sede y en las oficinas extrasede.
обсуждения с соответствующими сотрудниками ЮНИДО в центральных учреждениях и отделениях на местах.
directores de proyectos y de otras partes interesadas que intervienen en la ejecución de proyectos en las oficinas extrasede.
других заинтересованных сторон, участвующих в их реализации в рамках отделений на местах, четко не определены.
evaluación en la sede y en las oficinas extrasede y el establecimiento de una herramienta en línea para evaluar proyectos.
оценки в штаб-квартире и отделениях на местах, а также разработана онлайновая система оценки проектов.
ejercicio de 2010 y puso de relieve la necesidad de delegar competencias en las oficinas extrasede para institucionalizar el concepto de descentralización.
за 2010 год и отметил необходимость передачи полномочий отделениям на местах с целью надлежащего организационного оформления концепции децентрализации.
tres puestos de categoría local en las oficinas extrasede, así como la reclasificación a una categoría más alta de un puesto del cuadro de servicios generales, que pasa de la categoría ordinaria a la categoría principal.
трех должностей местного разряда в отделениях на местах, а также повышение класса одной должности ОО/ ПР до ОО/ ВР.
Respecto de la utilización de Agresso en las oficinas extrasede, en la auditoría externa se observó que, solo 21 de
Что касается использования системы" Агрессо" в отделениях на местах, то Внешний ревизор отметил,в рамках СКФД, а остальные отделения направляют экземпляры документов по электронной почте в соответствующее подразделение.">
tanto en la sede como en las oficinas extrasede.
так и в отделениях на местах.
sesiones de las Comisiones, y se centraron en el modelo de recuperación de la totalidad de los costos y en su aplicación en las oficinas extrasede y en la sede.
уделив при этом особое внимание модели полного возмещения расходов и ее внедрению в отделениях на местах и в штаб-квартире.
para la plena aplicación del sistema ProFi en las oficinas extrasede.
также на внедрение в полном объеме системы ПРОФИ в отделениях на местах.
cinco puestos de oficiales nacionales de programas creados en las oficinas extrasede, casi compensados por las reducciones antes mencionadas.
в Центральных учреждениях и пяти должностей национальных сотрудников по программам в отделениях на местах, однако это увеличение в некоторой степени компенсируется вышеупомянутыми сокращениями.
Si bien reconoció que era necesario reforzar el sistema de adquisiciones descentralizado en las oficinas extrasede, la Administración preveía que la introducción en 2008 del manual de adquisiciones revisado crearía una base sólida para aumentar la eficiencia,
Признавая, что децентрализованная система закупок отделениями на местах требует укрепления, руководство предположило, что недавнее принятие в 2008 году пересмотренного руководства по закупочной деятельности позволит сформировать прочную основу для повышения эффективности,
Результатов: 124, Время: 0.0363

En las oficinas extrasede на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский