EN NUESTRO SISTEMA - перевод на Русском

в нашей базе
en nuestra base
en nuestra base de datos
en nuestro sistema
в нашу систему
en nuestro sistema

Примеры использования En nuestro sistema на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El centro de salud rural desempeña un papel vital en nuestro sistema de atención de la salud.
Сельский медицинский центр играет центральную роль в системе здравоохранения страны.
En cuanto a mi propio cargo, en nuestro sistema los miembros del gabinete
Что касается моего собственного поста, то в нашей системе члены кабинета
Un cambio importante en nuestro sistema de gobierno provincial está destinado a elevar al máximo la participación de la comunidad rural en la planificación y en la toma de decisiones.
Важная перемена в нашей системе управления в провинциях рассчитана на то, чтобы максимально увеличить участие сельских общин в планировании и принятии решений.
No estás en nuestro sistema y nuestros confidentes no suelen hacer bombas en su jardín trasero.
Вас нет в нашей базе, и обычно наши информаторы не делают бомбы на заднем дворе.
No hay coincidencias en nuestro sistema, pero buscamos a un hombre blanco, probablemente originario del centro de Europa.
В нашей системе совпадений нет, но мы ищем белого мужчину, вероятно, среднеевропейского происхождения.
tenemos el ADN del padre en nuestro sistema, tenemos una pista.
технически, если ДНК отца в нашей базе, мы получим зацепку.
niveles de atención sanitaria, se integran en nuestro sistema sanitario como sigue.
следующим образом интегрированы в нашу систему медицинского обслуживания.
En nuestro sistema, los asesores jurídicos también participan en el proceso de establecimiento de normas para entablar combate en operaciones concretas.
В нашей системе юрисконсульты также участвуют в процессе разработки правил ведения боевых действий для конкретных операций.
dejando alguna especie de error en nuestro sistema.
подсадил что-то вроде жука в нашу систему.
Nadie lo sabe, se detectó por primera vez en nuestro sistema hace 50 años,…
Никто не знает, ее обнаружили в нашей системе 50 лет назад,
ella usó mi ID…- para entrar en nuestro sistema.
она использовала мой логин, чтобы войти в нашу систему.
En nuestro sistema, por ejemplo,
Например, в нашей системе для того, чтобы принять поправку к договору,
que hayan acudido, demuestra su confianza en nuestro sistema.
вы пришли сюда показать свою веру в нашу систему.
En nuestro sistema creo que es mejor ser pudiente y sospechoso de querer
В нашей системе лучше быть богатым, подозреваемым во взрыве полицейского участка,
más microbios penetraran en nuestro sistema.
должно быть, проникли в нашу систему.
los únicos límites previstos en nuestro sistema se refieren a los miembros del ejército
единственные предусмотренные в нашей системе ограничения связаны с военнослужащими
¿Cómo sabemos que no está buscando vulnerabilidades… para entrar en nuestro sistema cuando vuelva a ser un"Black Hat"?
Откуда нам знать, что он не ищет лазейки, чтобы зайти в нашу систему, когда снова станет хакером?
quizá irreversibles en nuestro sistema de sustento de la vida.
необратимые изменения в нашей системе жизнеобеспечения.
entró a través del ordenador de Dorney en nuestro sistema de alertas de defensa.
внедрил через компьютер Дорни в нашу систему предупреждения.
crear capacidad humana también resulta evidente por las iniciativas emprendidas en nuestro sistema educativo.
строительству человеческого потенциала также проявляется в инициативах, которые мы осуществляем в нашей системе образования.
Результатов: 136, Время: 0.0516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский